zatykač čeština

Příklady zatykač francouzsky v příkladech

Jak přeložit zatykač do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Řidič cestu zná. Mohu vidět zatykač?
On doit faire le tour.
Mám zde zatykač za vraždu na Jesse Higginse.
Je dois arrêter Jess Higgins pour meurtre. Qui ça?
Kdo vydal tento zatykač?
Qui a délivré ce mandat?
Je to všeobecný zatykač a nebo za zabití?
Est-ce un mandat pour un meurtre en particulier?
Hawkins tu má zatykač na Jesse Higginse.
Hawkins a un mandat d'arrêt pour meurtre contre Jess Higgins.
Zaslechl jsem, že máte na mě zatykač.
Un mandat d'arrestation contre moi?
Doručte mu zatykač.
Délivrez votre mandat.
Teď mě napadlo, že tu mám s sebou zatykač.
Dis nous qui dirige l'organisation J'ai ici le mandat d'arrêt il ne manque que le nom nous le mettrons quand tu nous le diras Peut-être peux-tu l'écrire toi-même, Joss?
Budeme mít zatykač hned, jak to ověříme na centrále.
On en aura un dès qu'on aura fait des vérifications au poste.
Mám tu zatykač z kanceláře okresního prokurátora na přítelkyni Joe Lilaca.
Il y a un mandat d'arrêt du bureau du procureur pour la poule de Lilas.
Máme na vás zatykač.
Nous avons un mandat d'arrêt.
Vsadím že je to zatykač.
Un mandat!
Mám u sebe zatykač na vás a na vaše syny. Jste obviněn z vraždy Jamese a virgila Earpových.
J'ai un mandat d'arrêt contre vous et vos fils. pour l'assassinat de James et Virgil Earp.
Rozmnožte jeho fotku a obstarejte zatykač.
Il faut diffuser sa photo et obtenir un mandat d'arrêt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zatykač není žádným velkým skokem vpřed.
Le mandat d'arrêt ne constitue en rien un pas en avant.
Jelikož však žalobce dal žádost o zatykač veřejně ve známost, al-Bašír se - za předpokladu, že soudci žádosti vyhoví - může jednoduše vyhýbat cestám do zahraničí a zatčení tak uniknout.
Le mandat étant public- à supposer que les juges confirment la décision -, el-Béchir n'a plus qu'à rester dans le pays pour éviter l'arrestation.
Ruský vojenský prokurátor na ni dokonce vydal mezinárodní zatykač, přestože důstojník, jehož měla podle obvinění uplácet, byl loni v Moskvě během procesu projednávajícím tatáž obvinění, na než se teď prokurátoři chtějí dotazovat Tymošenkové, zbaven viny.
Elle fait aujourd'hui l'objet d'un mandat d'arrêt international, alors que l'officier qu'elle est accusée d'avoir corrompu a été acquitté l'année dernière à Moscou.

Možná hledáte...