zhlédnout čeština

Příklady zhlédnout francouzsky v příkladech

Jak přeložit zhlédnout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Je zřejmé, že nelze zhlédnout představení, aniž by za to člověk zaplatil.
Logiquement, ce n'est pas correct d'assister à un spectacle sans payer.
Chcete-li v míru s námi tančit rej a zhlédnout kolo při měsíčku, pojďte.
Si tu veux gentiment danser avec nous au clair de lune, viens avec nous.
Račte teď zhlédnout epilog, nebo vyslechnou zbojnický tanec, který provedou dva z naší společnosti?
Voulez-vous voir l'épilogue? Ou une danse bergamasque par deux de nos acteurs?
Prosím. Chtěla bych zhlédnout tvář svého zachránce.
Ne pourrais-je point admirer le visage de mon sauveur?
Ne, to byste nechtěla. zhlédnout.
Non. Point.
Technika, kterou jsme mohli zhlédnout je velice obtížná.
La technique que vous venez de voir est extrêmement difficile.
Ale můžu naposlouchat všechnu muziku. a zhlédnout všechny pořady, ale stejně to bude jedno, protože se na mě budou pořád dívat divně.
Merci. Mais Nikki, je pourrai écouter toute la musique, regarder toutes les séries, ça changera rien. On me regardera comme un taré.
Chceš zhlédnout nahrávku před tvou matkou?
Tu en mets une comme ça.
Vzhledem k tomu, jak málo jsem tam chodila, 24-hodinová sledovačka. Hádám, že táta neměl to potěšení zhlédnout tuhle galerii.
Si j'en juge par l'absence de surveillance rapprochée, je suppose que mon père n'a pas eu le plaisir de voir ces oeuvres.
Dr. Grissome, měl jste šanci zhlédnout videonahrávku Dr. Thayera a s ní spojené důkazy, je to tak?
Dr Grissom, vous avez pu examiner la vidéo du Dr Thayer et les éléments associés?
Pokud byste chtěl zhlédnout záznamy z kamer s námi, můžete jít se mnou.
Si vous désirez revoir les cassettes de sécurité avec nous, vous pouvez venir avec moi.
Jako důkaz oddanosti té smlouvě s DWT musíš zhlédnout tyhle německé pořady a říct mi svůj názor.
Dans le cadre de l'audit d'acquisition de DTW, si vous pouviez regarder ces programmes allemands et me dire ce que vous en pensez.
Kennethe, musím zhlédnout tyhle DVDčka, ale mám důležitou schůzku.
Kenneth, je dois regarder ces DVD, mais j'ai une importante réunion.
Každý muž, žena a dítě ho musí jednou za rok zhlédnout.
Chaque être humain doit le voir une fois par an.

Možná hledáte...