zvedající čeština

Příklady zvedající francouzsky v příkladech

Jak přeložit zvedající do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Je tu jeřáb zvedající auto, prověřím ho.
Une dépanneuse emporte une voiture. Je vérifie.
Zvedající paže.
Frappe de contre.
Ó ano, zvedající se příliv.
Marée montante!
Před mnoha lety se mladý Havajan poprvé postavil na své prkno a jemně sjel zvedající se vlnu.
Il y a des siècles, un jeune Hawaïen s'est levé sur sa planche pour glisser élégamment sur une vague.
Tato zvedající se ruka je celé téma filmu.
Cette main, qui se lève, c'est tout le sens du film.
Odsouvající se víko, zvedající se bytost, kráčící po podlaze jako Egypťan (odkaz na Bangles).
Le couvercle a glissé, la créature s'est levée, et s'est mise à marcher sans doute comme un égyptien.
Temnota se rozjasňuje. jako mlha, zvedající se z vody v zemi, kde jsem se narodil.
La noirceur s'estompe. comme la brume s'élève du sol marécageux de mon enfance.
Obočí stáhlé dolů a k sobě, zvedající se horní okraj těsnost okolo očí.
Arcades sourcilières rapprochées. soulèvement de la paupière. et dureté sous les yeux.
Spousta drsných mužů zvedající těžká závaží, mračící se na sebe?
Un tas de durs qui soulèvent des poids en se dévisageant?
Víš, jsi jeden z posledních dobrých poldů bojujících proti zvedající se vlně Pytlů chlupů.
Tu sais, tu es un des derniers bons flics qui se bat contre la montée des sacs à cheveux.
Avšak z východu věje svěží vítr, zvedající se z prašných cest Betléma, který již brzy začne nahlodávat Caesarovu olbřímí moc, onen monolit zhotovený z cihel a krve, jenž se nyní zdá být tak neotřesitelný.
Mais un vent de changement souffle de l'est, des rues poussiéreuses de Bethléem, qui bouleversera le vaste palais de César, cet édifice forgé de pierre et de sang, qui semble si solide.

Možná hledáte...