zavádějící čeština

Překlad zavádějící francouzsky

Jak se francouzsky řekne zavádějící?

zavádějící čeština » francouzština

trompeur égarant trompeuse mensonger illusoire

Příklady zavádějící francouzsky v příkladech

Jak přeložit zavádějící do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jen fakta byla zavádějící.
Les faits étaient faux.
Co je to za zavádějící otázku.
L'avez-vous? - Question tendancieuse!
To je zavádějící.
C'est une insinuation!
Odpověď může být zavádějící!
Irrecevable!
Otázka je zavádějící.
C'est une question polémique.
Je zavádějící a od věci.
Il continue ses insinuations sans faits précis.
Ano, byli to manželé Brainsamplovi kteří se, po kraťounké a zavádějící expozici na samém začátku filmu, vrátili, aby zachránili Zemi.
Oui, il s'agissait de M. et Mme Samuel Brainsample, qui, après une brève et trompeuse apparition plus tôt dans le film, revenaient pour sauver la Terre.
Vaše hledání je zavádějící. Podívejte.
Vous ne la cherchez pas au bon endroit.
Je mi líto, nicméně, pokud má slova byla zavádějící ale víš ty zůstaneš tady.
Je suis désolé de t'avoir induit en erreur. mais en fait. tu vas rester ici.
Spousta otřesných záběrů a dost zmatených intelektuálů, vykládajících zavádějící nesmysly o systematickém vyvražďování milionů.
Des images épouvantables et des intellectuels déconfits parlant de leur incompréhension à l'égard des millions de morts.
Tyto otázkyjsou nepatřičné, sporné a zavádějící.
Cet interrogatoire n'est qu'ergotage. Ce harcèlement est hors de propos.
To je bída když dostáváme takové zavádějící informace.
Et très irritant d'avoir de mauvaises informations.
Komu vděčíme za toto zavádějící slova moudrosti?
Qui devons-nous remercier pour ces paroles de sagesse?
Náprava je zavádějící klam.
Il est impossible de changer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Enron a další firmy předvedly, jak lze účetní pravidla překroutit a znásilnit s cílem předložit zavádějící obrázek o tom, co se ve firmě doopravdy děje.
Enron et d'autres ont démontré que les lois comptables peuvent être contournées et maltraitées pour donner une image trompeuse des réalités d'une entreprise.
Nezapomeňme ale, že i Bushova vláda předvedla, jak lze účetní pravidla překroutit s cílem předložit zavádějící obrázek o tom, co se doopravdy děje v národním hospodářství.
Le gouvernement Bush, pour ne pas être en reste, a démontré comment les lois comptables du secteur public peuvent être détournées pour offrir une image trompeuse des réalités de l'économie nationale.
Tak či onak, nejasná prohlášení o úpadku hegemona by se pak znovu ukázala jako zavádějící.
Dans un cas comme dans l'autre, les discours sur un déclin de la puissance américaine seront une fois de plus erronés.
Nicméně i tak bylo toto konstatování zavádějící, poněvadž CIA uvědomila britskou stranu, že její informace nejsou spolehlivé.
Elle était néanmoins trompeuse car la CIA avait informé les Britanniques que leur information n'était pas fiable.
Samuel Huntington z Harvardovy univerzity je taktéž názoru, že taková srovnání jsou zavádějící, ovšem nesouhlasí s Fukuyamovou diagnózou.
Samuel Huntington, de l'université d'Harvard, pense également que de telles comparaisons sont erronées, bien qu'il n'abonde pas dans le sens de Fukuyama sur la question du diagnostic.
Podíváme-li se reaktivaci blíže, bude nám jasné, proč je pozornost, která se věnuje úvěrům od MMF, zavádějící.
Centrer l'attention sur la réactivation précise pourquoi l'accent placé sur les crédits du FMI se révèle peu judicieux.
Přesouvat takto vinu je ovsem zavádějící: zadluženost země lze chápat jako důsledek ekonomických chyb za poslední desetiletí.
Tenter ainsi de faire porter le chapeau aux uns ou aux autres est peu judicieux. On peut comprendre la question de la cessation de paiement comme une conséquence des mauvais choix économiques faits durant la décennie précédente.
Paradoxně je tedy možné, že současná různost názorů mezi příslušníky ekonomické profese odráží její skutečnou přidanou hodnotu lépe než předchozí zavádějící konsensus.
Paradoxalement, la confusion qui règne actuellement dans la profession renvoie peut-être une image plus fidèle de la vraie valeur ajoutée de la profession que son précédent consensus trompeur.
Volby tedy zjevně neskončily vítězstvím politického a ekonomického radikalismu, avšak neméně zavádějící by bylo interpretovat je jako vítězství volného trhu.
S'il est évident que les élections ne sont pas une victoire pour le radicalisme politique économique, il serait tout aussi erroné de les interpréter comme le triomphe de l'économie de marché.
Konvenční výrobní funkce neoklasické ekonomie tudíž nabízí nebezpečně zavádějící optiku výkladu procesů, k nimž dochází v popředí inovací.
La fonction de production conventionnelle de l'économie néoclassique propose un prisme dangereusement trompeur pour interpréter les processus d'innovation à la frontière.
Navíc, prostá projekce trendů hospodářského růstu může být zavádějící.
En outre, de simples projections de tendances de croissance économique peuvent se révéler trompeuses.
Takové spojení může být nesmírně zavádějící.
Un tel rapprochement peut s'avérer fort trompeur.
Tyto navenek alarmující údaje však mohou být zavádějící.
Ces chiffres alarmants peuvent induirent en erreur.
Samozřejmě, existuje mnoho druhů demokratických transformací a házet je všechny do jednoho pytle by mohlo být zavádějící.
Bien sûr, il existe de nombreuses sortes de transitions démocratiques et les regrouper toutes dans le même sac pourrait être source de confusion.

Možná hledáte...