činění čeština

Překlad činění italsky

Jak se italsky řekne činění?

činění čeština » italština

conciatura concia allumatura addobbo

Příklady činění italsky v příkladech

Jak přeložit činění do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Měla její posedlost co do činění s jejím přebujelým strachem z požáru poté, co vypukl u ní doma?
Questo possesso non aveva a che fare con la sua paura morbosa del fuoco dopo che un incendio era scoppiato a casa sua?
Uvědomujete si, s čím máme co do činění? Myslíte si, že se budou zdráhat vraždit?
Credete che avrebbero delle remore ad uccidere?
Ninočko, když jsme šli poprvé ke mně, tušil jsem snad, že máte co do činění s tím případem?
Ninotchka, appena arrivati a casa mia, potevo forse sapere che era coinvolta in questa storia?
Ale nechtěla bych s ní mít do činění víc, než je třeba.
Ma non vorrei essere al tuo posto e avere a che fare con lei.
Senátore, tyto otázky nemají nic co do činění s profesorem Lightcapem.
Senatore, queste domande non hanno nulla a che vedere col professor Lightcap.
Já nechápu, co s tím má Edwin co do činění.
Non sto lasciando lui, sto lasciando voi.
Pokud je tak chladná a vypočítavá, napadlo mě, že má možná něco do činění se smrtí svého manžela.
Se è così fredda e cinica, mi domandavo se forse lei non abbia a che fare con la morte del marito.
Neměří osm stop ani nemá tykadla Nikdo nepopírá, že na svobodě je stvůra a že máme co do činění se silami, přesahujícími naše znalosti.
Non è alto due metri e mezzo, e non ha i tentacoli. Non si può negare che ci sia un mostro in libertà, e che abbiamo a che fare con forze che vanno al di là della nostra comprensione.
S Johnem nemáme co do činění.
Non possiamo proprio ragionare con John.
Nemyslím si, že to, jaký ten hoch je, s tím má cokoliv do činění.
Non credo che il genere di persona sia importante.
Co má přítažlivost do činění ve vztahu matky a syna?
Che c'entra il fascino tra un figlio e sua madre?
Takže teď máme co do činění s piráty.
Ora facciamo affari coi pirati.
Naštval jste je, že ano? Vypadá to, že vám přestává svítit sluníčko. Máte co do činění s prohnanými lidmi, senátore.
Li hai messi con le spalle al muro, Senatore, ma attento. che non ti facciano lo sgambetto.
Ale proč bysme je měli obtěžovat, když máme co do činění s takovým malým červem, jako je Shigezo?
Ma non ho bisogno di loro per schiacciare questo patetico Shigezo.

Možná hledáte...