bolestné čeština

Příklady bolestné italsky v příkladech

Jak přeložit bolestné do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Bolestné probuzení.
Risveglio doloroso.
Pane de Wintere, jakkoli bolestné to může být, musím se vás zeptat na velmi osobní otázku.
Signor de Winter, per quanto possa esserle penoso, devo farle una domanda un po' indiscreta.
Všechno si odveze, takže to nebude tak bolestné.
Sarà meno penoso così.
Je to bolestné, ale pro něj taky.
È molto penoso, ma lo è anche per lui.
Tady máte bolestné.
Tenga pure per il disturbo.
Musí to pro vás být velmi bolestné.
Deve essere stato tutto molto penoso per lei.
Bude to bolestné.
Sarà doloroso.
Musí to pro vás být bolestné.
Dev'essere doloroso per lei.
Byt obývá slečna Marturanová. Už půl roku, jak sám tady vidíte, platí nájemné. V očekávání bolestné události, k níž právě došlo.
L'alloggio è occupato dalla signorina Marturano...Ia quale, da sei mesi, come può vedere dal contratto...paga Ia pigione proprio in vista del doloroso evento.
Mrzí mě, že to pro tebe bylo tak bolestné.
Mi spiace che sia stato così doloroso per te.
Mám vám vyřídit, že znovuzrození je bolestné.
Vuole che ti avverta che la rinascita è dolorosa.
Náhlé bolestné křeče a ochrnutí jedné části těla, zřejmě pravé.
Dolori acuti e paralisi da un lato, probabilmente quello destro.
Odpusťte mi, že oživuji bolestné vzpomínky.
Mi perdoni se le riporto alla mente ricordi dolorosi.
Mohl bych se rozvést, ale bylo by to dosti bolestné.
Potrei divorziare, ma sarebbe azzardato.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pravdou je, že Německo za svůj růst velmi vděčí ochotě podstoupit bolestné hospodářské reformy před deseti lety, zejména reformu pravidel na trhu práce.
È vero, la crescita tedesca deve molto alla volontà del paese di avviare, una decina di anni fa, riforme economiche dolorose, in particolare la regolamentazione del mercato del lavoro.
Bolestné důsledky se odsunou, a právě proto jsou tyto škrty politicky atraktivní.
La maggior parte delle difficoltà viene rimandata, cosa che rappresenta precisamente il motivo per cui questi tagli sono politicamente attraenti.
Ta představovala výrazné smrštění účetní bilance, které způsobilo značný pokles bohatství domácností a vyžádalo si bolestné oddlužování.
La fase di contrazione corrispondeva a una particolare recessione di bilancio che ha causato una considerevole diminuzione della ricchezza delle famiglie e necessitava di un doloroso processo di deleveraging o sdebitamento.
Pro CGIAR by navrhované škrty byly sice bolestné, avšak ne zničující; v roce 2013 vynaložilo toto uskupení na financování svých aktivit částku 984 milionů dolarů.
Per il CGIAR i tagli proposti, sebbene dolorosi, non sarebbero poi devastanti, nel 2013 infatti il gruppo ha speso 984 milioni di dollari per finanziare le proprie attività.

Možná hledáte...