bolestné čeština

Příklady bolestné portugalsky v příkladech

Jak přeložit bolestné do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Pane de Wintere, jakkoli bolestné to může být, musím se vás zeptat na velmi osobní otázku.
Sr. De Winter, por mais doloroso que seja, preciso de lhe perguntar algo muito pessoal.
Všechno si odveze, takže to nebude tak bolestné.
É verdade. Esta jarra é a jóia da minha colecção. Só a quero de volta.
Je to bolestné, ale pro něj taky.
É muito doloroso, mas também é doloroso para ele.
Jsou to bolestné vzpomínky.
Isto fere, nem mesmo quero pensar sobre ele agora.
Musí to pro vás být velmi bolestné.
Isto deve ter sido muito inquietante para si, da forma como sucedeu.
Bude to bolestné. -Bolesti se nedá vždy zabránit.
Nem sempre se podem evitar as coisas desagradáveis.
Musí to pro vás být bolestné.
Deve ser doloroso para si.
Mrzí mě, že to pro tebe bylo tak bolestné.
Lamento que tenha sido tão doloroso para si.
Náhlé bolestné křeče a ochrnutí jedné části těla, zřejmě pravé.
Tem espasmos repentinos e paralisia num lado, provavelmente o direito.
Odpusťte mi, že oživuji bolestné vzpomínky.
Perdoe-me por lhe recordar situações penosas.
No, Jime, čeká tě další bolestné sousto.
Bom, Jim, eis mais um pouco de agonia.
Mohl bych se rozvést, ale bylo by to dosti bolestné.
Poderia divorciar-me, mas seria trabalhoso.
Někdo v tak křehkém věku, jako ty, Taffy. by mohl mít za těžké pochopit. jaké to bylo z mojí strany těžké a bolestné rozhodnutí.
Alguém em uma idade tão tenra como você, Taffy. poderia encontrar dificuldade em entender. quão longa, dura e dolorosa foi a decisão que tomei.
Bolestné vzpomínky.
Algo doloroso.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V paměti lidí zůstane i díky tomu, jak v roce 1993 raději akceptoval bolestné odtržení Eritreje, než aby prodlužoval občanskou válku, a díky svému úsilí dosáhnout dohody s Egyptem v otázce využívání vod Modrého Nilu.
Será lembrado por aceitar a dolorosa secessão da Eritreia em 1993, em vez de prolongar a guerra civil, e pelos seus esforços em conseguir um acordo com o Egipto sobre a utilização das águas do Nilo Azul.
Vzhledem k bolestné minulosti to v Číně nikdy není obtížné a obvykle se tímto způsobem daří odvést pozornost veřejnosti od nedostatků a frustrací spojených s životem v diktatuře.
Isto nunca é difícil na China, dado o passado doloroso, e utilmente desvia a atenção pública dos defeitos e das frustrações associados à vida numa ditadura.
Tyto země dnes potřebují bolestné a dalekosáhlé reformy, aby získaly hospodářskou prosperitu - a tento cíl předpokládá také kulturní změnu.
Estes países exigem agora reformas dolorosas e profundas para alcançarem a prosperidade económica, uma meta que pressupõe também uma mudança cultural.
Ta představovala výrazné smrštění účetní bilance, které způsobilo značný pokles bohatství domácností a vyžádalo si bolestné oddlužování.
O declínio económico teve origem numa clara perda de valor dos activos que provocou declínios consideráveis na riqueza das famílias e que obrigou uma dolorosa desalavancagem.

Možná hledáte...