chopit čeština

Překlad chopit italsky

Jak se italsky řekne chopit?

chopit čeština » italština

prendere pigliare impugnare colpire afferrare

Příklady chopit italsky v příkladech

Jak přeložit chopit do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Musíme se chopit každé šance, která se jí nabídne!
Dobbiamo sfruttare ogni opportunità che le si presenta!
Musíme se chopit kříže dříve, než se kříž chopí nás.
Perché dobbiamo portare la Croce prima che la Croce porti noi.
Nechám tě chopit se toho.
Ti darò quella possibilità.
Zda je to ducha důstojnější snášet střely a šípy rozkacené sudby, či proti moři běd se chopit zbraně a zkoncovat je vzpourou.
Se sia più nobile d'animo sopportare gli oltraggi, i sassi e i dardi dell'iniqua fortuna o prender l'armi contro un mare di triboli e combattendo, disperderli.
Chci se chopit této příležitosti a poděkovat vám, lidem, televiznímu publiku, za stovky dopisů a telegramů, které se zde nahrnuly.
E io voglio cogliere questa occasione. per ringraziare tutti i telespettatori. per le centinaia di lettere e telegrammi che abbiamo ricevuto.
Chopit se lopat a zaházet ten tunel.
Prenderemo delle pale. e riempiremo il tunnel che avete scavato.
Zbytek z nás se rozhodl chopit se šance na slunečním světle, i když vyhlídky jsou zřejmě malé.
Il resto di noi decise di tentare la sorte alla luce del sole per quanto minime fossero le nostre possibilità.
Musíme se chopit příležitosti.
Dobbiamo approfittarne.
Jestli se má zavést pořádek, jsme ochotni se toho chopit.
Se si deve fare pulizia, dovremo farla noi.
Ne. důstojnější, střely a šípy. rozkacené sudby. či se chopit zbraně proti moři.
No.. bilenellamente affrontare le fionde e i dardi.. dell'oltraggiosafortuna.
Mám se chopit vlády?
Dovrei fare un colpo di stato?
Pak se toho projektu můžeš chopit.
Se le interessa, il progetto è suo.
Skutečný genius jako já se dokáže chopit okamžiku.
Un vero genio come me impara a catturare ii momento.
Chcete se chopit řízení, jak budeme prolétat?
Le piacerebbe prendere i comandi durante il passaggio.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nyní už jen musíme přesvědčit sami sebe a chopit se jí.
Dobbiamo solo convincere noi stessi a coglierla.
Doufám a věřím, že se Evropa za německého vedení dokáže této příležitosti chopit.
Spero e confido che l'Europa sotto la leadership tedesca sia all'altezza della situazione.
Měli bychom se té příležitosti chopit.
Ed è un'opportunità che andrebbe colta al volo.

Možná hledáte...