dávno čeština

Překlad dávno italsky

Jak se italsky řekne dávno?

Příklady dávno italsky v příkladech

Jak přeložit dávno do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Proč předstíráte, že o tom budeme mluvit, když už jste se dávno rozhodl?
Ne abbiamo già discusso, quindi perchè fate finta di non aver ancora deciso?
Je to tak dávno.
Ne e' passato di tempo.
Kdysi dávno, jsem měla vážně skvělou práci jako auditorka bankovních účtů.
Una volta, avevo un ottimo lavoro come contabile nelle banche.
Prolog Kdysi dávno, v některých oblastech USA panovaly nesváry, které přetrvávaly z generace na generaci.
PROLOGO c'erano faide che perduravano di generazione in generazione.
Svatyně milovníků hudby. Pařížská opera se vznešeně tyčí nad středověkou mučírnou a skrytými kobkami, jež jsou dávno zapomenuty.
L'Opéra di Parigi, santuario degli amanti del bel canto, si erge nobilmente su stanze di tortura medievali e sotterranei nascosti, dimenticati da secoli.
Ona totiž už dávno umřela.
E' morta già da tanto tempo.
Na to jsem já přišla už velmi dávno.
Io I' ho scoperto molto tempo fa.
Tohle dávno umím sám.
Un giorno lo farò anche a te.
Vlastně jsem to chtěl udělat už dávno.
Era da tanto tempo che lo desideravo.
To nemůže být tak dávno.
Non può essere tanto tempo fa.
Se všemi těmi vašimi hity byste dávno měI být bohatý.
Con tutti i suoi successi, dovrebbe già averne a palate.
Byla postavena kdysi dávno.
Un muro?
Náš rozhovor už mohl dávno skončit.
Questa conversazione si poteva chiudere molto prima.
Kdybyste byl chytřejší, udělal byste to už dávno.
Se era più saggio, l'avrebbe fatto lei a suo tempo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Naše úsilí před 25 lety přinese ovoce pouze tehdy, když se atomová bomba ocitne vedle pout pro otroky a hořčičného plynu z první světové války v muzeu dávno minulých zvěrstev.
I nostri sforzi di 25 anni fa potranno essere giustificati solo quando la Bomba finirà vicino alle manette dei commercianti di schiavi e l'iprite della Grande Guerra nel museo della violenza del passato.
Tvrzení, že vlastnictví zbraní zajišťuje svobodu, je obzvláště absurdní i vzhledem k faktu, že většina nejlépe fungujících demokracií světa dávno soukromé vlastnictví zbraní omezila.
L'affermazione che il possesso di armi garantisce la libertà è particolarmente assurda, dato che la maggior parte delle democrazie vitali del mondo da tempo ha assunto misure fortemente restrittive riguardo al possesso di armi private.
Aby země zlepšila své vyhlídky na splnění rozvojových cílů, musí realizovat plány na uspořádání už dávno žádoucích parlamentních a komunálních voleb koncem letošního roku, po nichž budou příští rok následovat volby prezidentské.
Per migliorare la possibilità di raggiungimento dei suoi obiettivi di sviluppo, Haiti deve portare avanti il piano che prevede lo svolgimento delle elezioni locali (attese da tempo) nel corso di quest'anno e le elezioni presidenziali l'anno prossimo.
Tato kritika je ovšem přehnaná: Greenspan je dávno pryč a pozornost věnovaná prohlášením centrálních bank je větší než kdykoliv dříve.
Ma questa critica è sovradimensionata; Greenspan se ne è andato ormai da diverso tempo, ma l'attenzione sugli annunci da parte delle banche centrali è ancor più grande.
Kdyby to však byla pravda, centrální banky z celého světa by si ji dávno stanovily za cíl.
Ma se ciò fosse vero, le banche centrali di tutto il mondo l'avrebbero impostata come target tempo fa.
Inflace spotřebitelských cen v eurozóně se pohybuje pod cílovou hranicí už 22 po sobě jdoucích měsíců - bylo tomu tak tedy už dávno předtím, než cena ropy začala padat.
L'inflazione dei prezzi al consumo nell'Eurozona è al di sotto del target da 22 mesi consecutivi - molto tempo prima che iniziasse il crollo del prezzo del petrolio.
Reforma, která by se zaměřila na sociální výdaje pro skutečně potřebné, měla proběhnout už dávno.
È attesa da tempo una riforma che punti ad una spesa sociale corrispondente a bisogni reali.
Jakékoliv standardní rozhodovací pravidlo, které centrální banky používají, dnes koneckonců říká, že ke zvýšení sazeb mělo dojít už dávno.
In realtà, qualunque decisione adottata dalle banche centrali ormai conferma che un aumento è già in ritardo.
Některé země jako Norsko a Švédsko už dávno zavedly daň na emise CO2, která odráží společenské náklady ve výši 100 dolarů na tunu nebo i více.
Alcuni paesi, come la Norvegia e la Svezia, hanno introdotto una tassa sulle emissioni di CO2 già molto tempo fa, che riflette un costo sociale di 100 dollari per tonnellata, o addirittura superiore.
Občanská válka v Sýrii - která se dávno přehoupla do čtvrtého roku - musí být ukončena a po ní musí následovat spravedlivý a trvale udržitelný politický přerod.
È doveroso porre fine alla guerra civile in Siria, che è entrata ora nel suo quarto anno, ed è necessario garantire un periodo di transizione politica giusto e sostenibile.
Kdysi dávno by USA možná byly s to prosadit změny politiky založené na technické analýze MMF.
Un tempo, gli Stati Uniti avrebbero fatto approvare cambiamenti strategici sulla base delle analisi tecniche del FMI.
Decentralizace zní možná nerealisticky, ale kdysi dávno zněla stejně nerealisticky i Evropská unie.
La devolution potrebbe suonare poco realistica, ma è ciò che fece l'Unione europea.
Buchanan obdržel v roce 1986 Nobelovu cenu za to, že do studia vlády a chování vládních představitelů vnesl stejné rigorózní analýzy, jaké ekonomové dávno předtím aplikovali na soukromé ekonomické rozhodování.
Buchanan vinse il Premio Nobel nel 1986 per aver applicato allo studio del governo e del comportamento dei funzionari statali la stessa analisi rigorosa che gli economisti avevano da tempo applicato al processo decisionale economico privato.
Dávno zastaralé zákony o duševním vlastnictví a poskytování licencí se musí reformovat.
Le norme sulle licenze ed il copyright da tempo obsolete devono essere modificate, mentre eventuali nuove normative sulla privacy devono avere l'obiettivo di proteggere i cittadini e dare spazio all'innovazione.

Možná hledáte...