rosso | gross | grasso | russo

grosso italština

tlustý, velký

Význam grosso význam

Co v italštině znamená grosso?

grosso

che supera la misura ordinaria per quanto riguarda le dimensioni  anatomia

Překlad grosso překlad

Jak z italštiny přeložit grosso?

Příklady grosso příklady

Jak se v italštině používá grosso?

Citáty z filmových titulků

Volevo solo dirvi che avrei dovuto riconoscere di più i vostri sforzi. E sono davvero contento che stiate lavorando per qualcosa di grosso.
Jen jsem chtěl říct, že jsem vám měl dát víc zásluh za všechno co jste pro firmu udělali a jsem opravdu rád, že jste skončili na dobrém místě.
E' stato il bimbo più grosso che ha avuto, Carrie?
Bylo to vaše nejtěžší dítě, Carrie?
Pescare. oh, peschiamo un grosso pesce?
Navíjet. Chytáme velkou rybu?
C'e' un pezzo grosso del reparto moda.
Máme tu velkého hráče! Oddělení módy.
Ma e' sorto un altro. grosso problema.
Ale objevil se nám jeden poslední velký problém.
Volete finire in corte marziale? - Io sì. Stanotte ci sarà un grosso attacco e mi piacerebbe starne fuori.
Dneska večer bude velká ofenzíva a rád bych se jí vyhnul.
È il più grosso contratto che io abbia mai firmato.
Je to největší smlouva, jakou jsem kdy podepsala.
Guardate quanto è grosso.
Ta je obrovská.
Era un bravo ragazzo, proprio come te, ma commise un grosso sbaglio.
Správnej chlap, jako ty. Ale udělal velkou chybu.
Grosso errore.
To je chyba.
Ti sbagli di grosso.
To se pletete.
E' come un grosso affezionato cucciolo di terranova.
Ráda uvidím jak vyrostl.
Stia a sentire, io credo che faccia un grosso errore lasciando che la contessa vada da Armande. cioè Antoine.
Teď poslouchejte pane Vojda. Myslím, že děláte velkou chybu, když necháváte komtesu odejít do kavárny Arman. Chci říct Antoine.
Vede, mio caro, ha preso un grosso granchio.
A jak vidíte, příteli, jsem úplně jiná osoba. - Ale jste Horác Hardwick, ne?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pertanto, senza un intervento urgente, le aziende rischiano di dover affrontare un'enorme carenza di competenze e abilità tecniche, soprattutto nei mercati emergenti e nei paesi in via di sviluppo, dove si concentrerà il grosso dell'attività economica.
Neučiní-li se tedy naléhavá opatření, budou se firmy pravděpodobně potýkat s obrovským nedostatkem kvalifikovaných pracovních sil, a to zejména na rozvíjejících se trzích a v rozvojových zemích, kam se bude soustředit většina hospodářské činnosti.
E visto che la moneta cartacea - in particolare le banconote di grosso taglio - è forse più un male che un bene, la modernizzazione valutaria avrebbe dovuto realizzarsi già da tempo.
A protože lze tvrdit, že papírové peníze - zejména bankovky velké nominální hodnoty - dělají víc škody než užitku, dávno nazrál čas k modernizaci měny.
Ambientata a Albuquerque, Nuovo Mexico, a poche centinaia di chilometri dal confine, la serie racconta l'ascesa e la caduta di Walter White, un professore di chimica che insegna in un liceo e che diventa un grosso mercante di metamfetamine.
Jeho děj se odehrává v Albuquerque ve státě Nové Mexiko, pár set kilometrů od mexických hranic, a zachycuje vzestup a pád Waltera Whitea, středoškolského chemikáře, z něhož se stane metamfetaminový magnát.
Tutto questo è vero, ma c'è un grosso problema: la crescita economica dell'Unione europea resta anemica.
To všechno je pravda, ale je tu jeden velký háček: hospodářský růst v Evropské unii zůstává neduživý.
CAMBRIDGE - Quasi tutti i paesi ricchi sono diventati tali perché hanno saputo sfruttare il progresso tecnologico, trasferendo il grosso della propria forza lavoro dalla campagna verso la città, dove il know-how può essere condiviso più facilmente.
CAMBRIDGE - Téměř všechny bohaté země jsou bohaté, protože zužitkovávají technický pokrok. Většinu pracovních sil přemístily ze zemědělství do měst, kde lze snadněji sdílet znalosti.
Di fatto, l'inclusione di questa norma è stata un grosso errore e va corretta con una nuova legislazione.
Začlenění tohoto ustanovení bylo ve skutečnosti vážnou chybou a nová legislativa ji musí napravit.

Možná hledáte...