individuo italština

člověk, jedinec, jednotlivec

Význam individuo význam

Co v italštině znamená individuo?

individuo

(filosofia) un elemento di un popolo o comunità (zoologia) elemento di una specie animale {{Term|statistica|it}}

Překlad individuo překlad

Jak z italštiny přeložit individuo?

Příklady individuo příklady

Jak se v italštině používá individuo?

Citáty z filmových titulků

Si tratta di un pericoloso individuo, che avvicina i bambini con gentilezza.
To bývá skryto za lákavými nástrahami.
Forse si tratta di un individuo che, quando non è preso dalla mania assassina, è un essere innocuo, dall'aspetto borghese, incapace di fare del male.
Zřejmě je to člověk, který za normálních okolností, když nevraždí, působí jako slušný muž, který by neublížil mouše.
Ah, per quell'individuo impressionante, vero?
Lituji, pane, ale je to velmi neobvyklé.
Ma a prescindere dal nome, una volta che venivano archiviate la ricerca dell'identità di un individuo era una faccenda semplice.
Avšak nehledě na jméno, v okamžiku, kdy byl otisk zkatalogizován, bylo hledání totožnosti jeho nositele snadnou záležitostí.
Strana diagnosi, trattandosi di un individuo al ritorno dalle vacanze.
Dost zvláštní diagnóza pro člověka co se vrátil z dovolené.
Sì, come posso dire. ci sono delle correlazioni piene di mistero. Il destino di un individuo, il suo intero percorso di vita dipende dai grandi eventi del cosmo.
Že existují tajemné souvislosti a lidé, jejich osud, jsou závislé na důležitých kosmických událostech.
Cerca solo di difendere quel losco individuo.
Ona toho špinavého lotra kryje!
Di' un po', allora tu hai il libretto di quell'individuo? Dammelo!
Máš jeho příděIový lístek?
Balle! Un individuo come te non fa niente per niente.
Kdybys od něj nic nechtěI, tak by ses s ním nekamarádil.
E se muore, farò impiccare suo marito, ma comunque finisca, nella mia colonia non ci sarà più posto per un individuo violento come Flusky.
Jestli zemře, popravím vašeho muže. Nedovolím, aby se násilníci jako váš muž potloukali po mé kolonii.
È troppo importante per essere affidato a un singolo individuo.
Je to příliš důležité na to, aby to bylo svěřeno jednotlivci.
Dovresti sapere che sotto le armi non è l'individuo che conta.
Měl byste vědět, že v armádě jednotlivec nic neznamená.
Io li individuo a prima vista.
Pořád o takový zakopávám.
Se questo individuo la importuna, Miss Lilli.
Jestli vás ten vořech obtěžuje, slečno Lady.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Gran parte del peso resterà, e le prospettive di vita di quell'individuo subiranno un drastico peggioramento.
Většina váhy mu zůstane, ale podstatně se mu zhorší životní vyhlídky.
Abbiamo di fronte a noi delle grandi sfide, ma sono certa che con il sostegno della comunità globale potrò lasciare ai miei figli e alla comunità un paese prospero dove ciascun individuo abbia l'opportunità di raggiungere il benessere.
Čekají nás velké úkoly, ale jsem přesvědčená, že s podporou mezinárodního společenství budu moci zanechat svým dětem a komunitě vzkvétající zemi, v níž bude mít každý člověk příležitost prosperovat.
La salute e la sopravvivenza sono valori fondamentali per qualsiasi individuo.
Zdraví a přežití jsou prakticky pro každého jednotlivce základními hodnotami.
Nove volte su dieci, non succede niente di nuovo, solo qualche difficoltà a qualche individuo o gruppi di individui.
V devíti případech z deseti se skutečně nic opravdu vážného nestane - jen drobné nepohodlí pro jednotlivce či pro skupiny.
Il secondo riguardava l'individuo e il significato della felicità.
Druhý pojednával o jedinci a o významu štěstí.
Tutti gli input necessari per alimentare ogni nuovo individuo vengono tendenzialmente da fonti più scarse, più povere e distanti, il che implica un uso sproporzionato di energia, così come una quantità sproporzionata di emissioni serra.
Veškeré vstupy potřebné k uživení každého dalšího člověka budou v průměru pocházet ze vzácnějších, chudších a vzdálenějších zdrojů, spotřebuje se na ně disproporčně větší objem energie a vytvoří se přitom disproporčně větší množství skleníkových plynů.
La tutela occupazionale, l'apprendimento permanente e i benefici sociali dovrebbero essere ricreati attorno all'individuo, e non attorno al posto di lavoro.
Ochrana zaměstnání, celoživotní učení a sociální dávky by se měly reformovat tak, aby jejich středobodem nebylo pracovní místo, nýbrž jednotlivec.
Più di recente, il governo e l'industria hanno collaborato per tagliare i costi del sequenziamento del genoma di un individuo da circa 100 milioni di dollari nel 2001, ad appena mille dollari di oggi.
A nedávno se vláda a průmysl spojili v zájmu snížení nákladů na sekvenování individuálního genomu ze zhruba 100 milionů dolarů v roce 2001 na pouhých tisíc dolarů dnes.
Se ogni individuo dedicasse le stesse energie e risorse dei ricchi nell'eludere il proprio dovere di contribuente, il sistema fiscale finirebbe per crollare, oppure verrebbe sostituito da uno schema molto più indiscreto e coercitivo.
Kdyby každý věnoval tolik energie a zdrojů jako bohatí do vyhýbání se svému spravedlivému dílu zdanění, daňová soustava by buď zkolabovala, anebo by bylo nutné ji nahradit mnohem dotěrnějším systémem se silnějšími prvky donucování.
L'incorporazione di questo principio in entrambi i settori potrebbe sviluppare nuove capacità diagnostiche e nuove forme di trattamento individuale con terapie diverse per ogni individuo.
Začlenění tohoto principu do obou oborů by skutečně mohlo přinést nové diagnostické schopnosti a nové formy individualizované léčby s odlišnou terapií šitou na míru každému člověku.
Un'altra soluzione potrebbe essere quella di riformare la normative fiscale per ridurre i rendimenti quando un individuo o un'impresa fanno profitti generati dalla ricerca finanziata con fondi pubblici.
Rodrik navrhuje vytvoření veřejných společností rizikového kapitálu - v podstatě suverénních fondů -, které budou výměnou za intelektuální pokroky dosažené díky veřejnému financování získávat majetkový podíl.
Un individuo o un paese che risparmia 100 unità delle sue entrate dovrebbe riuscire ad avere un reddito costante annuale pari a 4-5 unità.
Člověk nebo stát, který uspoří 100 jednotek příjmu, by měl být schopen neustále dosahovat ročního příjmu ve výši 4-5 jednotek.
Ogni individuo appartenente al team è fondamentale, ma al di fuori del team vale molto meno.
Každý člen takového týmu má klíčový význam, avšak mimo tým má každý jednotlivec mnohem nižší hodnotu.
Il know-how collettivo si riferisce alla capacità di eseguire compiti che non possono essere svolti da un individuo, come suonare una sinfonia o consegnare la posta: né un violinista né un postino possono farcela da soli.
Kolektivní know-how znamená schopnost vykonávat úkoly, které nemůže dělat jednotlivec, například zahrát symfonii nebo doručit dopis: ani houslista, ani listonoš na to sami nestačí.

Možná hledáte...