člověk čeština

Překlad člověk italsky

Jak se italsky řekne člověk?

Příklady člověk italsky v příkladech

Jak přeložit člověk do italštiny?

Jednoduché věty

Člověk má vyšší hodnotu než peníze.
Una persona vale più dei soldi.
Osamělý člověk je sám, jelikož se bojí ostatních.
Un uomo solo è solo perché teme gli altri.

Citáty z filmových titulků

Byl to člověk.
Era una persona.
Já. jsem zase člověk.
Io. sono diventata umana.
Díváš se na to jako člověk.
Sentite questa umana!
Živá těla a mrtvá srdce umožnila, aby byl člověk živý během smrti a mrtvý během života.
Per la persona che era viva dopo la morte, ma morta quando era ancora viva. donatele un corpo vivente, ma un cuore morto!
Jsi duch nebo člověk?
Siete umana o siete un fantasma?
Vážně jsem zase člověk?
Sono davvero diventata umana?
Jsem skutečná. jsem člověk.
Io sono davvero. una persona.
Co ten člověk říkal, že udělá, když si do zítřka nenajdeš dívku?
Se non riuscirete a trovare la ragazza entro domani, cosa farà quella persona?
Opravdu je zase člověk?
E' davvero. diventata umana?
Říkala jsi, že jsi teď člověk.
Ora siete umana.
Velitel je velmi zaměstnaný člověk, víte.
Il Comandante è un uomo molto occupato.
Je moje kamarádka, je v nemocnici. To člověk dělá.
E' mia amica ed e' in ospedale, e' una cosa normale.
Kde si může člověk koupit jedovatec a jaký je ten, po kterém je vyrážka největší?
Una persona dove puo' comprare dell'edera velenosa che provoca rush e effetti ispidi?
Může si je z toho vybrat jako každý normální člověk.
Li può togliere come tutte le persone normali.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Snižovat schodek osekáváním prostředků určených na vzdělání, infrastrukturu, výzkum a vývoj je podobné jako snažit se o snížení váhy tím, že si člověk usekne tři prsty.
Ridurre il deficit tagliando i fondi per l'istruzione, le infrastrutture e la ricerca e lo sviluppo è come cercare di perdere peso tagliandosi tre dita.
Jako člověk, jenž kdysi těmito zbraněmi vládl, s tím silně nesouhlasím.
Da ex comandate di queste armi esprimo il mio dissenso rispetto a queste affermazioni.
A protože si Keynes představoval, že žádný příčetný člověk by nemohl chtít od života víc nezbytností, běžných věcí a luxusu než on sám, ekonomický problém by se tím vyřešil.
In tal modo, poiché riteneva che nessuna persona sana di mente potesse desiderare più di quanto lui aveva in termini di necessità, comodità e lusso, il problema economico sarebbe stato risolto.
Čekají nás velké úkoly, ale jsem přesvědčená, že s podporou mezinárodního společenství budu moci zanechat svým dětem a komunitě vzkvétající zemi, v níž bude mít každý člověk příležitost prosperovat.
Abbiamo di fronte a noi delle grandi sfide, ma sono certa che con il sostegno della comunità globale potrò lasciare ai miei figli e alla comunità un paese prospero dove ciascun individuo abbia l'opportunità di raggiungere il benessere.
Starší zdravý člověk si může klidně vážit práce na částečný úvazek, pokud má tato práce pružný charakter.
Una persona anziana in salute potrebbe apprezzare il fatto di lavorare part-time con il beneficio della flessibilità.
Prvním místem, kam člověk logicky pohlédne, je akciový trh, neboť jde o investice opřené o silnou dluhovou páku - a existuje tu určitá historie bublin.
Il mercato azionario è, a rigore, il primo settore da prendere in considerazione essendo tra i settori d'investimento più influenti e con una lunga storia di bolle speculative.
Ukázalo se však, že se tento člověk - spolu s mnoha dalšími, kteří sdíleli jeho názor - mýlí.
Ma è stato dimostrato che sia lui, che molti altri che condividevano al sua posizione, avevano torto.
Člověk ale vlastně nemůže očekávat, že tento problém dokážou napravit ministři zemědělství G20.
D'altra parte non ci si può aspettare che i ministri dell'agricoltura del G20 riescano a sistemare tutte le problematiche.
O sbírkách obrazů manažerů hedgeových fondů a soukromých kapitálových fondů specializovaných na umění (kde si člověk v podstatě kupuje podíly na uměleckých portfoliích, aniž by cokoliv konkrétního vlastnil) se už napsalo leccos.
Molto è stato scritto sulle collezioni di quadri appartenenti a gestori di fondi speculativi e fondi d'investimento privati per l'arte (dove essenzialmente si acquistano quote di portafogli artistici senza mai davvero arrivare a possedere nulla).
Člověk obeznámený s děním uvnitř institucí nejlépe ví, jak sladit protichůdné zájmy a znovu uvést do pohybu institucionální mašinerii, což Juncker prokázal tím, že dovedně rozdělil úkoly mezi jednotlivé komisaře.
Un insider sa meglio come riconciliare gli interessi contrastanti e come far muovere di nuovo la macchina istituzionale, come ha dimostrato Juncker con la sua abile gestione in fatto di distribuzione delle mansioni tra i singoli commissari.
BRUSEL - Soudě podle novinových titulků by člověk mohl nabýt dojmu, že 400 milionů občanů, kteří měli právo účastnit se nedávných voleb do Evropského parlamentu, masivně hlasovalo proti Evropské unii.
BRUXELLES - A giudicare dalle prime pagine, si potrebbe pensare che 400 milioni di cittadini aventi diritto a partecipare alle recenti elezioni per il Parlamento europeo abbiano votato in massa contro l'Unione europea.
Jediný nakažený člověk, který přicestuje ze západní Afriky a stane se nevystopovatelným, by mohl snadno vyvolat epidemii.
Una sola persona infetta, che arriva dall'Africa occidentale, e di cui poi si perdono le tracce, potrebbe facilmente provocare un'epidemia.
Onemocnění, rozvod či ztráta zaměstnání často stačí k tomu, aby byl člověk dotlačen přes okraj srázu.
Una malattia, il divorzio o la perdita del lavoro sono spesso un motivo sufficiente per spingerli nel baratro.
CAMBRIDGE - Jak má člověk rozumět nesouladu mezi novými maximy, jichž dosahují globální akciové indexy, a novými minimy, na něž se celosvětově propadly reálné úrokové míry?
CAMBRIDGE - Come si dovrebbe interpretare il divario tra i massimi registrati dagli indici azionari globali e i minimi raggiunti dai tassi di interesse reali in tutto il mondo?

Možná hledáte...