jedinec čeština

Překlad jedinec italsky

Jak se italsky řekne jedinec?

jedinec čeština » italština

individuo privato persona civile cittadino

Příklady jedinec italsky v příkladech

Jak přeložit jedinec do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Jedinec nemůže rozhodovat o.
Sì. Nessuno deve stare da solo.
Může se objevit, a to i u vojáků v poli, jen tehdy, trpěl-li jedinec delší dobu neurózou.
Può soltanto manifestarsi, persino fra gli ufficiali in battaglia, se l'individuo ha una lunga storia di psicosi alle spalle.
Takovej jedinec, kamaráde, kdyby se zamyslel sám nad sebou, ten by zaplakal nad svým temným osudem.
Un individuo così, amico mio, se avesse riflettuto su se stesso, piangerebbe sul suo triste destino.
Naše společnost má třídní bariéry a dodržujeme demokratické zákony, takže jedinec nemá velký vliv.
Be', io faccio parte della società. Viviamo in una società classista e io sono parte del tutto. Bisogna accettare le regole democratiche, su cui un individuo non ha molta influenza.
Soudíme, že jedinečný způsob, jakým jedinec vnímá a reaguje na své okolí je funkcí jeho vlastního zkušenostního prostorového kontinua.
Il modo particolare in cui ogni individuo percepisce...e reagisce al suo ambiente...è una funzione del proprio campo di esperienza.
Když se stát nepřizpůsobí obrazu jedince, jak se má jedinec přizpůsobit obrazu státu?
Se lo stato è modellato. l'immagine della persona. Come l'individuo. richiedere un certo tempo come un modello l'immagine dello Stato?
V kterém přesném okamžiku přestane být jedinec tím, co si myslí, že je?
In che momento specifico un individuo smette di essere colui che crede di essere?
Říkám,že je to nesmírně dochvilný jedinec. jsem tím známá.
C'è qualche problema? Mi stava dicendo che lei è la persona più puntuale con cui abbia lavorato.
Moje dcera a jeho kolegové říkali, že jedinec nic nezmůže, že je třeba táhnout za jeden provaz.
Mia figlia e i suoi amici dicevano che non si può agire da soli, che bisogna agire tutti assieme, che l'unione fa la forza.
Je pozoruhodné, jak se tento jedinec zlepšuje, že?
È notevole come sia regolare l'aumento, non lo è?
Máte jako jedinec právo nedbat na veřejné mínění a získat tu jemnou, spanilou bytost pro sebe?
E' lecito che questa persona sfidi l'opinione di tutti per unire questa gentile e affabile vita alla sua?
Vězení existuje, aby se jedinec polepšil.
Il carcere esiste per consentire alle persone di migliorare sè stesse.
Jseš ten nejslabší jedinec, jakého znám!
Sei l'individuo più pusillanime che abbia mai conosciuto!
Ale jedinec je pouze buňka.
Ma l'individuo è solo una cellula, Winston.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Samice pak rodí plně zralou larvu, která se zakuklí a spí pod zemí tak dlouho, až se vylíhne jako dospělý jedinec.
La femmina partorisce una larva completamente matura, che si impupa e rimane sotterranea dormiente fino a quando si schiude come individuo adulto.

Možná hledáte...