obchod čeština

Překlad obchod italsky

Jak se italsky řekne obchod?

Příklady obchod italsky v příkladech

Jak přeložit obchod do italštiny?

Jednoduché věty

Obchod zůstává otevřen celý den.
Il negozio rimane aperto tutto il giorno.

Citáty z filmových titulků

Teď, je čas se vrhnout na obchod.
Ora e' arrivato il momento di mettersi al lavoro.
Ale předtím, než se vrhnu na obchod, podívám se, co dělají moji kamarádi.
Ma prima di mettermi al lavoro, vediamo cosa stanno combinando i miei amici.
Tady nejde o pomstu, ale o obchod.
Non è vendetta, okay?
Uzavřeme obchod s ďáblem.
Facendo un patto con il diavolo.
A teď, s novým kontraktem od drah, obchod se rozrůstá. Můj chudáček Lee je hrozně přepracovaný.
E adesso, con il nuovo contratto della ferrovia, gli affari stanno aumentando, e il mio povero Lee è pieno di lavoro.
Pan Sven Holm. Jsme rádi, že můžeme vyhovět vaší žádosti o úvěr ve výši 10 000 Korun. Můžete si otevřít obchod.
Signor Sven Holm, abbiamo il piacere di accondiscendere alla sua richiesta per una linea di credito di 10 mila corone svedesi. per aprire una drogheria.
Pokaždé, když se Rus chystal uzavřít nějaký obchod, objevil se ten chytrý Žid a pokazil mu plány.
Ogni volta che i russi erano pronti a concludere un affare, il sagace Ebreo sarebbe andato in rovina.
Palubní obchod.
La cambusa della nave.
Hudba se nese síněmi a chodbami a doléhá až do kanceláří,kde se se právě uzavírá prazvláštní obchod.
La melodia aleggia nei saloni e nei corridoi, fino agli uffici dirigenziali, dove si sta stipulando uno strano contratto.
Obchod?
Gli affari?
Obchod jde do háje.
Gli affari sono a secco.
Ríkám ti, Michaele, že je to špinavý obchod.
Te lo dico, Michael, è un brutto giro.
No tak, obchod je obchod.
Andiamo. Gli affari sono affari.
No tak, obchod je obchod.
Andiamo. Gli affari sono affari.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Obchod. Obama je po dlouhé době prvním americkým prezidentem, který nehraje vedoucí roli v oblasti liberalizace globálního obchodu.
Commercio: Obama è il primo presidente statunitense a non aver svolto un ruolo di leadership sulla liberalizzazione del commercio.
Tato politika by měla vliv na americký hospodářský růst, rozpočtový schodek, státní úspory, a tím i na globální obchod a kapitálové toky.
Questo tipo di politiche avrebbero gravi ripercussioni sulla crescita economica statunitense, sul deficit del budget, il risparmio nazionale e di conseguenza sul commercio globale ed i flussi di capitale.
Obchod a přímé zahraniční investice rozvíjejícím se zemím významně zjednodušily přebírání a adaptaci osvědčených postupů vyvinutých ve vyspělých ekonomikách.
Gli investimenti diretti stranieri hanno reso più semplice per i paesi emergenti assorbire e adattare le migliori prassi della tecnologia creata dalle economie avanzate.
Vzhledem ke všem nedávným hospodářským potížím je pozoruhodné, jak vytrvale USA až dosud podporovaly volný obchod.
Considerando lo stato attuale di sofferenza economica, è notevole come finora gli Stati Uniti siano rimasti saldi nel loro supporto del libero commercio.
Ani vysoce lukrativní a rychle rostoucí čínský obchod s Indií nezmírnil sílící územní asertivitu Číny.
Neanche gli scambi commerciali della Cina con l'India, molto redditizi e in rapida crescita, sono riusciti a frenare la sua crescente assertività territoriale.
Ani vzkvétající obchod, ani členství v klubu BRICS koneckonců nezajišťuje ochranu před šikanováním.
Dopo tutto, né un commercio in forte espansione né l'appartenenza ai BRICS proteggono dalla prepotenza.
Jak si v roce 1948 povšiml nositel Nobelovy ceny za ekonomii Paul Samuelson, mezinárodní obchod vede k ekvalizaci faktorových cen, kdy se mzdy - po korekci o úroveň kvalifikace - mezi státy vyrovnávají.
Come osservò nel 1948 il premio Nobel per l'economia Paul Samuelson, il commercio internazionale porta ad una perequazione dei prezzi dei fattori, con i salari, corretti per livelli di specializzazione, che si riequilibrano tra i paesi.
Tamní politici zdaleka nejsou prvními, kteří špatně řídí finanční trhy, měny i obchod.
I politici di quel paese non sono i primi a gestire male mercati finanziari, valute e commercio.
Obchod v regionu vzkvétá a přirozeně tíhne k EU coby největšímu světovému trhu.
Il commercio nella regione è fiorito, grazie al fatto che è gravitato naturalmente verso l'UE, il più grande mercato del mondo.
Umožnění volnějších toků lidí přes hranice by srovnalo příležitosti ještě rychleji než obchod, ale odpor je urputný.
Consentire una più libera circolazione delle persone attraverso le frontiere bilancerebbe le opportunità in modo più rapido rispetto al commercio, ma un'ipotesi del genere incontra un'accanita resistenza.
Místo toho se obchod a investice uvnitř eurozóny zvýšily jen mírně, a růstový potenciál dokonce zeslábl.
Invece, il commercio e gli investimenti all'interno dell'Eurozona sono cresciuti solo in misura modesta, mentre il potenziale di crescita si è, di fatto, indebolito.
Volný obchod bude možný po rekonstrukci, až budou evropské země schopné soupeřit na mezinárodních trzích.
Il libero commercio sarebbe stato possibile soltanto dopo la ricostruzione, quando i paesi europei fossero stati in grado di competere sui mercati internazionali.
Volný obchod přináší jejím obyvatelům prosperitu, svoboda zvolit si místo bydliště je pojistkou před návratem totalitních režimů.
Il libero commercio ha portato prosperità alle popolazioni dei suoi Stati membri, e la possibilità di scegliere liberamente dove risiedere rappresenta una sorta di assicurazione contro il rischio di nuovi totalitarismi.
Přesto mnozí lidé v Evropě a ve Spojených státech - které mají z výdobytků v oblasti zemědělství největší prospěch - pohlížejí na tento pokrok s nedůvěrou a pokládají prohlubování vědeckých poznatků a volný obchod za nebezpečnou kombinaci.
Eppure, in Europa e negli Stati Uniti, molte persone - tra coloro che hanno beneficiato maggiormente dei progressi agricoli - diffidano di questo progresso, vedendo l'avanzamento scientifico e il libero scambio come una combinazione pericolosa.

Možná hledáte...