přebytek čeština

Překlad přebytek italsky

Jak se italsky řekne přebytek?

Příklady přebytek italsky v příkladech

Jak přeložit přebytek do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsou to ty, kterých máme přebytek.
Sa, ne abbìamo un magazzìno pìeno dì questì.
Viděl jsem příležitost, jak ovládnout trh s bavlnou. Nevěděl jsem, že jí bude přebytek.
Ho colto l'occasione per incettare il mercato del cotone, invece c'era l'inghippo.
Přebytek: mýdlo,jablka,kůže.
Eccedenze: sapone, mele, cuoio.
Dnes mám jen čtyři. Ale za šest měsíců jich budu mít spíš přebytek.
Ma in sei mesi, il problema sarà fermare la loro proliferazione.
Přebytek si můžete ponechat.
Il resto lo tenga pure per sè.
Přebytek neuropeptidů.
Ad un eccesso di neuropeptidi.
Žije, ale v jeho mozkové kůře je přebytek nervové energie.
C'è un eccesso di energia neurale nella corteccia celebrale.
Přebytek bílých krvinek. Proto nekrvácela.
Eccesso di globuli bianchi, per questo non sanguinava.
Mohli bychom přijmout přebytek a rozprodat jednotlivé otroky, čímž bychom si vynahradili naše ztráty.
Rivendiamo gli schiavi in eccedenza per recuperare le nostre perdite. Vorrai dire.
Zbyl mi ještě z války, víš, vojenský přebytek.
Un residuato bellico.
Máme přebytek tisíc megawattů.
Stiamo producendo un surplus di 1000 megawatt.
Díky více zápisům, spravujeme rozpočtový přebytek, který je přímým důsledkem úspěchu a pověsti doktora Kinseyho.
Abbiamo un attivo dovuto a un aumento delle iscrie'ioni e questo grae'ie al successo e alla fama del dottor Kinsey.
Přebytek testosteronu, steroidy adrenalin.
Eccesso di testosterone, steroidi. Adrenalina.
Rozumný odhad je jednorázový přebytek ve výši 20 milionů.
Beh, una valida ipotesi sarebbe un surplus di circa 20 milioni.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Velký obchodní přebytek Irska se však dále zlepšil.
Ciò nonostante, l'ingente surplus commerciale dell'Irlanda è migliorato ulteriormente.
Kdyby země jako Německo, které vykazují přebytek na běžném účtu, pomohly stimulovat evropskou ekonomiku jako celek, pomohly by tím i samy sobě.
Paesi come la Germania che hanno un surplus di conto corrente trarrebbero vantaggio nell'aiutare a stimolare l'economia europea nel suo insieme.
Zachová-li Čína tento kurz, její externí přebytek se dále sníží, za předpokladu, že ostatní podmínky se nezmění.
Se la Cina continuerà su questa strada, il suo surplus esterno diminuirà ulteriormente, ferme restando le altre condizioni.
Pokud ale vývozy setrvale rostou a přitom chybí spotřebou tažený růst dovozů, objeví se pokřivení a zvýší se obchodní přebytek a zahraniční rezervy.
Ma se le esportazioni continueranno a crescere senza un corrispettivo incremento delle importazioni, che incentivano i consumi, si verificheranno delle distorsioni e si registrerà un aumento del surplus commerciale e delle riserve estere.
Dnes jsou příjmy ochablé, domácnosti přelidněné a na trhu je přebytek bydlení - vše proto, že nominální poptávka je stále pod úrovní trendu.
In questo momento, i redditi sono deboli, le famiglie sono diventate più numerose e c'è un'eccedenza di abitazioni sul mercato; tale situazione è dovuta ad una domanda che è attualmente di gran lunga inferiore al trend.
Jak se globální hospodářství zotavuje, obchodní přebytek Číny začal růst.
Insieme all'economia mondiale, anche gli attivi commerciali cinesi hanno ricominciato a crescere.
Přebytek úspor by navíc mohl být něčím více než jen cyklickým úkazem.
Inoltre, un eccesso di risparmio potrebbe essere in realtà qualcosa di più di un fenomeno ciclico.
Španělsko však mělo před krizí rozpočtový přebytek a nízký poměr dluhu k HDP a také ono se ocitlo v depresi.
La Spagna, che prima della crisi registrava un surplus e aveva un basso indice d'indebitamento, ora sta vivendo anch'essa una depressione.
Od té doby Portugalsko zvýšilo export kumulativně o více než čtvrtinu, takže navzdory drobnému růstu dovozu od roku 2007 vykazuje obchodní přebytek.
Da allora, il Portogallo ha complessivamente aumentato le esportazioni di oltre un quarto, così che, nonostante un lieve aumento delle importazioni dal 2007, oggi si caratterizza per un avanzo della bilancia commerciale.
Pokud jde o proměnu velkého primárního schodku v přebytek, málokterá země dosáhla něčeho podobného jako Řekové v posledních pěti letech.
Per quanto riguarda la trasformazione di un disavanzo primario di bilancio in un avanzo, pochi Paesi hanno realizzato qualcosa di simile a ciò che i greci hanno raggiunto negli ultimi cinque anni.
Ještě horší je, že čas promrhaný politickými pózami zničil primární rozpočtový přebytek, který byl v počátcích vyjednávání Tsiprasovým trumfem.
E cosa peggiore: il tempo perso in demagogia politica ha distrutto il surplus primario di bilancio, che era l'asso nella manica di Tsipras all'inizio dei negoziati.
Nedávná data navíc ukazují na rychle se zhoršující ekonomické prostředí v Německu, kde se v posledních měsících dramaticky snížil obchodní přebytek.
I dati recenti indicano un peggioramento rapido del contesto economico tedesco che ha visto, negli ultimi mesi, una riduzione drastica del surplus commerciale.
Patrně nejvýraznějším výsledkem nedávného reformního úsilí Španělska je jeho přebytek běžného účtu - první po více než dvou desetiletích.
Forse l'effetto più importante dei recenti sforzi di riforma della Spagna è un surplus del conto corrente, il primo del paese in più di vent'anni.
U konvenčnějších hodnotových řetězců putuje přebytek obvykle ke vstupům, které mají větší tržní sílu.
Per catene del valore più tradizionali, il surplus tende a convogliarsi verso i fattori produttivi che hanno un maggior potere di mercato.

Možná hledáte...