přebytek čeština

Překlad přebytek spanělsky

Jak se spanělsky řekne přebytek?

přebytek čeština » spanělština

superfluidad sobra excedente

Příklady přebytek spanělsky v příkladech

Jak přeložit přebytek do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsou to ty, kterých máme přebytek.
Son de los que tenemos demasiados.
Nevěděl jsem, že jí bude přebytek.
No sabía que había en exceso.
Přebytek: mýdlo,jablka,kůže.
Excedentes: jabón, manzanas, cuero.
Existuje spousta možností, které mohou vysvětlit přebytek CO2.
El exceso de CO2 puede explicarse de otra forma.
Boathouse je armádní přebytek.
El cobertizo es del ejército.
Denně máme v pokladně přebytek deset milionů dolarů, který přes naši banku posíláme americké rezervní bance a zajišťujeme tak úvěry použitelné na jakékoliv legální investice.
Tenemos un excedente en efectivo de diez millones por día que enviamos a la Reserva Federal de los EE. UU estableciendo créditos que pueden ser usados para inversiones lícitas.
Přebytek si můžete ponechat.
Puede quedarse lo que sobre para usted.
No, pravda je, že. - jsme měli přebytek steroidní báze. - Přebytek.
Bueno, la verdad es que nos sobró parte. de los esteroides.
No, pravda je, že. - jsme měli přebytek steroidní báze. - Přebytek.
Bueno, la verdad es que nos sobró parte. de los esteroides.
Zdá se, že astronauti mají sice dost kyslíku, ale mají přebytek kysličníku uhličitého.
Al parecer los astronautas tienen suficiente oxígeno para seguir vivos, pero una cosa que tienen en exceso es anhídrido carbónico.
Přišel den kdy si rolníci ponechají, co k životu potřebují a přebytek dají městským dělníkům ve kterých, vůbec poprvé v životě, spatří bratry své a nikoli vykořisťovatele.
Os digo que ha llegado el día en que los campesinos guardarán...lo que necesitan para vivir pero entregarán el resto...a los trabajadores de las ciudades en los cuales, por 1 vez...en el curso de la historia verán hermanos y no explotadores.
Přebytek neuropeptidů.
Un exceso de neuropéptidos.
Žije, ale v jeho mozkové kůře je přebytek nervové energie.
Detecto un exceso de energia en la corteza cerebral.
Moje dobrota nevytéká každou noc, mám jí však přebytek.
Bien, uh, uh.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kagame navrhl, aby byla každé zemi přidělena roční kvóta emisí CO2 a aby rozvojové země, které kvótu nevyčerpají, směly přebytek prodat zemím, které svůj strop překročí.
Kagame luego sugirió que se diera a cada país una cuota per cápita anual de emisiones de CO2 y se permitiera a los países en desarrollo que estuvieran debajo de esa cuota comerciar su cuota excedente con países que ya hubieran rebasado las suyas.
Udržování podhodnocené měny je výhodné v tom, že dotuje výrobu tohoto zboží, ale nevýhodné v tom, že zatěžuje domácí spotřebu - proto vytváří obchodní přebytek.
Mantener una moneda subvaluada tiene la ventaja de que subsidia la producción de este tipo de bienes; pero también tiene la desventaja de que grava el consumo interno -razón por la cual genera un excedente comercial-.
Velký obchodní přebytek Irska se však dále zlepšil.
Pero también es cierto que el gran superávit comercial de Irlanda siguió creciendo.
Vytvořil by silnou pobídku pro rozvojové země, aby přijaly závazné kvóty, poněvadž pokud si dokáží zachovat nízké emise na hlavu, budou mít přebytek emisních práv, jež budou moci prodat průmyslovým zemím.
Le daría a los países en desarrollo un fuerte incentivo para aceptar las cuotas obligatorias, porque si pueden mantener bajas sus emisiones per capita, tendrán un excedente de derechos de emisiones para venderles a los países industrializados.
Americký deficit na běžném účtu platební bilance i asijský přebytek se scvrknou a americké domácnosti budou muset znovu začít spořit.
El déficit de cuenta corriente de Estados Unidos y el excedente asiático se achicarán. Los hogares norteamericanos tendrán que empezar a ahorrar otra vez.
Podle Mezinárodního měnového fondu se rozpočtový schodek snižuje a primární přebytek (čistý důchod minus splátky úroků) narůstá.
Según el Fondo Monetario Internacional, el déficit presupuestario está decayendo, y el excedente primario (ingresos netos menos pagos de intereses) está creciendo.
Stejně jako by Čína měla umožnit růst žen-min-pi, také Německo - jehož přebytek obchodní bilance přesahuje ten čínský coby podíl HDP i absolutně - potřebuje vyšší reálný směnný kurz.
Así como China necesita que el yuan se aprecie, también Alemania -cuyo superávit de cuenta corriente supera al chino, tanto como porcentaje de su PBI como en términos absolutos- requiere una tasa de cambio real mayor.
Kdyby země jako Německo, které vykazují přebytek na běžném účtu, pomohly stimulovat evropskou ekonomiku jako celek, pomohly by tím i samy sobě.
Países como Alemania, que cuentan con un superávit por cuenta corriente, se ayudarían también a sí mismos contribuyendo a estimular la economía europea en conjunto.
Zachová-li Čína tento kurz, její externí přebytek se dále sníží, za předpokladu, že ostatní podmínky se nezmění.
Si China continúa por esa vía y se mantienen las demás condiciones, su superávit exterior disminuirá aún más.
Na některé věci musí být samozřejmě dva. Aby mohla americká ekonomika vytvářet deficity na účet zbytku světa, musí být jiné země ochotny vyčlenit pro ni vyvažující přebytek úspor.
Por supuesto, para que la economía estadounidense pueda sostener esos déficit con el mundo, es necesario que otros países estén dispuestos a generar una oferta de ahorro que los equilibre.
Washingtonský konsensus vychází z otázky, jak velký rozpočtový přebytek je zapotřebí k udržení zadluženosti v mezích; čím vyšší jsou úrokové sazby, tím větší musí být přebytek.
El Consenso de Washington comienza por preguntar qué tan cuantioso es el superávit presupuestal que se necesita para mantener el nivel de endeudamiento bajo control. A mayores tasas de interés, mayor es el superávit necesario.
Washingtonský konsensus vychází z otázky, jak velký rozpočtový přebytek je zapotřebí k udržení zadluženosti v mezích; čím vyšší jsou úrokové sazby, tím větší musí být přebytek.
El Consenso de Washington comienza por preguntar qué tan cuantioso es el superávit presupuestal que se necesita para mantener el nivel de endeudamiento bajo control. A mayores tasas de interés, mayor es el superávit necesario.
USA si stěžují na čínské přebytky běžného účtu (obchodu), leč jako procento HDP je německý přebytek převyšuje.
Estados Unidos se ha quejado de los superávits (comerciales) de cuenta corriente de China; pero, como porcentaje del PBI, el superávit de Alemania es aún mayor.
Dokonce začala danit vývozy, aby snížila obchodní přebytek.
Incluso empezó a gravar las exportaciones para reducir el superávit comercial.

Možná hledáte...