přesunout čeština

Překlad přesunout italsky

Jak se italsky řekne přesunout?

přesunout čeština » italština

spostare trasporre

Příklady přesunout italsky v příkladech

Jak přeložit přesunout do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Uvidím, jestli budu moci přesunout své domluvené schůzky na jindy.
Vedrò come posso organizzarmi.
Takže je třeba přesunout dva.
Sono due da trasferire.
Toho taky musíme přesunout.
Trasferiamo questo.
Uvědomte velitele, že se možná budou muset přesunout, jakmile dostanou zprávu.
Dite ai comandanti di prepararsi a spostare le truppe.
Pane, nemyslíte, že bychom se měli přesunout s nimi?
Non crede che sarebbe stato meglio seguirli?
Tudíž, musím přesunout jednotky, aby ho bránily.
Dovrò spostare alcuni uomini per difenderla.
Dámy, prosím, mohly byste se přesunout do salónu?
Signore, vi prego, accomodatevi in salotto.
Mohli byste se přesunout do jiného vagonu?
Vi dispiace spostarvi nell'altro vagone?
Nejlepší bude se přesunout.
Oh! Il getto d'acqua non funziona più!
Oslava se má přesunout nahoru za tebou.
Stanno spostando la festa quassù da te.
Mám přesunout lidi?
Devo radunare gli altri?
Oddělení plné starých žen. Zmrzačených, slepých, umírajících, ale i když byly nakažené, nebylo je kam přesunout.
Una grossa stanza piena di vecchie, storpie, cieche, la maggiorparte moribonde, ma non c'era altro posto dove metterle.
Můžeme se přesunout na měkčí půdu a postavit se pěchotě.
Possiamo combattere la fanteria su un terreno troppo morbido per i cavalli.
Měli by alespoň důvod přesunout je někam jinam.
Avrebbero un incentivo per spostarle.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Utáhnou-li otěže finančního sektoru příliš, může se riziko přesunout mimo dosah regulací, kde se bude obtížněji měřit a sledovat.
Se limitano troppo il sistema finanziario, il rischio potrebbe uscire dal perimetro di controllo dei regulator, dove difficilmente potrà essere misurato e monitorato.
Vymýcení chudoby sice zůstane i po roce 2015 prvořadým zájmem, avšak těžiště pozornosti se musí přesunout od národních průměrů k lokálním výchylkám.
Inoltre, mentre lo sradicamento della povertà rimane un problema fondamentale per la fase successiva al 2015, l'attenzione deve spostarsi dalle tendenze nazionali alle disparità locali.
Čína například musí přesunout větší část příjmů ze svých firem na domácnosti, aby mohla zvýšit soukromou spotřebu.
La Cina, per esempio, dovrebbe dirottare quote più importanti di reddito dalle imprese verso le famiglie, in modo da incrementare i propri consumi interni.
Za prvé se výrobní řetězec musí přesunout od závislosti na exportu směrem k domácí spotřebě.
In primo luogo, la catena della produzione deve passare dalla dipendenza dalle esportazioni al consumo interno.
Rozšíření viru eboly usnadnily společné dějiny a kultura našich zemí, díky nimž mohla tato nemoc snadno překročit hranice a rychle se přesunout z odlehlých venkovských oblastí do městských center.
La diffusione del virus Ebola è stata agevolata dalla storia e dalla cultura condivisa dei nostri Paesi, che hanno consentito all'epidemia di attraversare facilmente i confini e di spostarsi rapidamente dalle remote aree rurali ai centri urbani.
Terorismus se může rozšířit i do Německa a uprchlíci se mohou přesunout za hranice.
Il terrorismo potrebbe estendersi alla Germania, mentre i rifugiati potrebbero spostarsi da un paese all'altro.
K tomu by se ještě dalo dodat: přestat plundrovat oceány, výrazně zvýšit investice do zemědělského výzkumu a vývoje a přesunout adekvátní výživu pro všechny na první místo globální politické agendy.
A questi potremmo poi aggiungere, evitare di distruggere gli oceani, aumentare gli investimenti nella ricerca e nello sviluppo dell'agricoltura e mettere la sana alimentazione tra i primi posti dell'agenda politica globale.
Tak například se musí státní výdaje na zdravotnictví ve všech zemích OECD přesunout z téměř exkluzivního zaměření na lékařskou péči na nové aktéry, kteří dokážou zajišťovat zlepšení zdravotního stavu.
Questi operatori dovrebbero avere accesso ai costosi dati e infrastrutture finanziarie dei sistemi sanitari tradizionali.
Dále přetrvává problém regulatorní hranice: rizikové aktivity se mohou přesunout do oblastí, kde je regulace laxní a zopakovat potíže se stínovou bankovní soustavou, jichž jsme byli svědky za krize.
Il problema legato ai limiti della regolamentazione persiste: le attività rischiose potrebbero migrare verso aree dove la regolamentazione è lassista e ripetere gli stessi errori con il sistema bancario ombra a cui abbiamo assistito durante la crisi.
Problém tkví v tom, že hlad stále v obrovském měřítku přetrvává, takže se dnes naše pozornost musí přesunout k zajištění všeobecného přístupu k dostatečnému množství potravin.
Il problema tuttavia è che la fame continua a persistere su vasta scala, per cui la nostra attenzione va ora posta su l'accesso universale ad una quantità di cibo adeguato.
Pracovní síla se musela přesunout do sektoru služeb.
Il lavoro ha dovuto spostarsi verso i servizi.

Možná hledáte...