průliv čeština

Překlad průliv italsky

Jak se italsky řekne průliv?

průliv čeština » italština

stretto

Příklady průliv italsky v příkladech

Jak přeložit průliv do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Kvůli nebezpečí nákazy byl Dardanelský průliv uzavřen pro veškerou plavbu.
I Dardanelli sono stati chiusi a tutte le navi che si sospetta possano portare con sé la piaga.
Kdysi jsem přeplaval La manšský průliv s kovadlinou na hrudi.
Una volta ho attraversato un lago, con un incudine sulla schiena.
Má dvě části a mezi nimi je malý průliv.
È diviso in due parti con un piccolo canale in mezzo.
Řekněte mi pane, kde se nachází Mosambický průliv?
Dove si trova lo stretto di Mozambico?
Je to úzký průliv. Ale čeho se Fíneus tolik obával?
È un passaggio stretto, ma perché Fineo era così spaventato?
Ano, podle tvaru těch ostrovů. Tohle je Gavabutu, Levu-Vana, Toko-Rota a průliv Pala.
Sì, stando alla loro forma, sono Gavabutu, Levu-Vana, Toko-Rota e Pala Passage.
Ron Obvious doufá, že se dnes stane prvním člověkem, který přeskočí průliv La Manche.
Perché oggi, Ron Obvious proverà a diventare il primo uomo a saltare la Manica.
Rone, abychom si úplně rozuměli, vy se chystáte přeskočit Lamanšský průliv?
Ron, ci spieghi un po'. Lei vuole superare il Canale della Manica con un salto?
Použiju normální skok snožmo, zvednu to a rovnou přes průliv.
Farò un normale salto a due piedi su in aria fino all'altra sponda del Canale.
Muž stojící za Ronovým skokem přes průliv La Manche je jeho manažer, pan Luigi Vercotti.
Grazie. L'uomo che sta dietro il salto sulla Manica di Ron è il suo manager, il signor Luigi Vercotti.
Je přichystán na historický, první skok přes průliv La Manche.
Sta partendo per il primo, storico, salto del Canale.
Až nás bouřlivý průliv a dvěstě mil země rozdělí, bojím se, že se vlákno porozumnění přetrhne.
E se quello stretto tempestoso e duecento miglia di terra si mettono in mezzo a noi due, temo che il filo che ci unisce sara' spezzato, ed il mio cuore iniziera' a sanguinare.
Slyšel jsem, že ve Španělsku vyděláváte hodně škváry. Převážíte lidi přes Gibraltarský průliv.
Stai guadagnando parecchio in Spagna, da quel che ho sentito, portando gente attraverso lo stretto di Gibilterra.
Že jsem se tě snažil odradit od nočního tréninku bez záchranýho člunu, ale že tě nic nemohlo zastavit před splněním si svýho snu. jednoho dne přeplavat Lamanšskej průliv.
Che volevo farti desistere, dall'allenarti senza una barca di vedetta, ma niente potra' impedirti. di attraversare un giorno la Manica a nuoto.

Možná hledáte...