programma italština

program

Význam programma význam

Co v italštině znamená programma?

programma

progetto dettagliato di quanto si intende fare  nel 1990 viene lanciato il programma internazionale Genoma umano per avere la mappa integrale del patrimonio ereditario degli uomini (scuola) linee guida a cui devono uniformarsi i docenti nel loro insegnamento (arte) (cinematografia) (musica) (teatro) catalogo in cui sono prefissate le date degli spettacoli (elettronica) (informatica) sequenza di istruzioni codificate in un determinato linguaggio di programmazione, col fine di essere comprese e messe in atto da un computer per la risoluzione di problemi specifici scuola

Překlad programma překlad

Jak z italštiny přeložit programma?

Příklady programma příklady

Jak se v italštině používá programma?

Citáty z filmových titulků

Non ho mai pensato che potesse succedere in questo programma, e ogni giorno che sono qui, mi sento come se fossi un'idiota a restare. Che faro' la fine di Tommy.
Nikdy jsem neočekávala, že by se mohlo tohle stát v této show a každým dnem, co jsem tady, si říkám, že jsem hloupá, že tady ještě zůstávám že tu skončím jako Tommy.
Allora. - che cosa hai in programma oggi?
Tak. co máš dneska v plánu?
Quindi, mentre tu sarai ad Atlanta a lavorare al tuo programma manageriale, me la spassero' con le vedove attraenti al bar in piscina.
Takže, zatímco ty budeš v Atlantě studovat magistra, já budu balit sexy vdovy v bazénovém baru.
Ok! Ecco. Cambio di programma.
Dobře, takže změna plánů!
Maya, attieniti al programma, ragazzina!
Mayo, drž se programu, ty tisíciletá!
Quattro mesi fa, ci informo' di voler parlarci di un programma di armi segrete.
Před čtyřmi měsíci dala naší spojce vědět, že je ochotná mluvit o tajném zbraňovém programu.
Il programma per cui Li lavorava, riguarda le armi batteriologiche.
Program, na kterém Li pracovala, jsou bakteriologické zbraně.
Un programma di armi batteriologiche?
Program na bakteriologické zbraně?
Spero per te, mio caro Carlos, che tu non abbia in programma qualcosa che possa indisporre le autorità.
Doufám, drahý Carlosi, že neděláte nic, co by mohlo upozornit úřady.
Avevo previsto un diverso programma per me! Molto diverso!
Naplánoval jsem si zcela odlišný program.
Qual'è il prossimo numero in programma?
Jaký je další bod programu?
Perche' avete cambiato programma? Perche'?
Nevěděla jsem, že se budete vracet tak brzy.
Dev'esserci tutto un programma.
Moje slovo Jerry, musíš přijet.
Prima di iniziare la seconda parte del programma, vorrei presentarvi un interprete importante di questo film, Fantasia.
Než se pustíme do druhé poloviny programu, rád bych vám někoho představil. Někoho, kdo je pro Fantazii velice důležitý.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

MONACO - Per un attimo è sembrato che il programma di credito da 1000 miliardi di euro della Banca centrale europea, teso a iniettare liquidità nel sistema bancario dell'Europa, avesse tranquillizzato i mercati finanziari globali.
MNICHOV - Na chvíli to vypadalo, jako by se úvěrovému programu Evropské centrální banky ve výši bilionu eur, který do evropské bankovní soustavy napumpoval likviditu, podařilo uklidnit globální finanční trhy.
Un programma di sostegno mirato potrebbe aumentare notevolmente l'efficienza della spesa, liberando risorse per l'istruzione, la salute, e l'eradicazione della povertà.
Cílený program podpory by efektivitu výdajů mohl významně zvýšit, čímž by uvolnil prostředky na vzdělávání, zdravotnictví a potírání chudoby.
La sfida del programma di sviluppo successivo al 2015 consiste nel trovare soluzioni creative per sostenere la prosperità, l'uguaglianza e la sostenibilità.
Výzva rozvojové agendy po roce 2015 spočívá v nalézání kreativních řešení na podporu prosperity, rovnosti a udržitelnosti.
La valutazione del prossimo programma di sviluppo della comunità internazionale, a prescindere dai suoi dettagli, sarà impossibile senza dati precisi.
Bez přesných dat nebude možné hodnotit příští rozvojovou agendu mezinárodního společenství, ať už jsou její podrobnosti jakékoli.
Agevolazioni: Obama non si è espresso rispetto al programma Medicare e alla previdenza sociale, i cui deficit di lunga data sono molto superiori al debito nazionale.
Sociální dávky. Obama zatím mlčí o reformě programů Medicare a Social Security, jejichž dlouhodobé deficity několikrát převyšují státní dluh.
Forse, e solo forse, il recente discorso di Obama segna non solo la fine di questo programma distruttivo, ma anche l'inizio di una nuova era.
Možná, ale opravdu jen možná ohlašuje Obamův nedávný projev nejen konec této ničivé agendy, ale i začátek nové éry.
Il programma ha già ricevuto migliaia di commenti online da tutto il mondo e invitiamo vivamente una maggiore discussione globale su questo tema, soprattutto da parte dei giovani del mondo.
K tomuto plánu už z celého světa přišly po internetu tisíce připomínek a my snažně vyzýváme k další celosvětové diskusi o něm, zejména ze strany mladých lidí.
Questo programma di sviluppo è poi soprattutto un passo avanti nella cooperazione transatlantica in quanto le navi americane rappresentano molto di più della capacità militare.
Umístění plavidel je krokem vpřed v transatlantické spolupráci, protože americké lodě představují víc než jen vojenský potenciál.
Ognuno di loro si presentò con il proprio programma, le proprie organizzazioni sociali e le proprie troupe televisive.
Každý přijel s vlastními programy, vlastními organizacemi občanské společnosti a vlastními televizními štáby.
Questo è il motivo per cui il programma per la fase successiva al 2015 deve essere centrato sulla pace, la sicurezza e la libertà dalla paura.
Proto by se agenda pro období po roce 2015 měla zaměřit na mír, bezpečnost a odbourávání strachu.
La Commissione si impegna a creare una proposta ambiziosa, coerente e pratica per un programma di sviluppo sostenibile globale.
Panel je odhodlaný vytvořit ambiciózní, soudržný a praktický návrh agendy trvale udržitelného globálního rozvoje.
Le loro prospettive arricchiranno gli sforzi per sviluppare un programma che affronti le loro priorità.
Jejich pohledy obohatí snahu o rozvoj takové agendy, která bude řešit jejich priority.
Il programma di sviluppo post-2015 deve adottare un approccio globale, che combini misure di riduzione della povertà, con iniziative di pace e strategie per la trasformazione economica.
Agenda globálního rozvoje po roce 2015 musí zaujmout všeobecný přístup, v němž se budou opatření na snížení chudoby snoubit s mírovými iniciativami a strategiemi hospodářské transformace.
Gli Americani potrebbero anche sperare in un programma abitativo che affronti infine la crisi dei pignoramenti negli Stati Uniti.
Naději by mohli vložit také do programu bydlení, který by konečně řešil krizi Američanů, jimž jsou zabavovány domovy kvůli potížím se splácením hypoték.

Možná hledáte...