stabilire italština

zjistit, zjednat, vytvořit

Význam stabilire význam

Co v italštině znamená stabilire?

stabilire

fare una scelta stabile e inderogabile stabilire una norma: renderla effettiva

Překlad stabilire překlad

Jak z italštiny přeložit stabilire?

stabilire italština » čeština

zjistit zjednat vytvořit usoudit stanovit rozhodovat nastolovat

Příklady stabilire příklady

Jak se v italštině používá stabilire?

Citáty z filmových titulků

Siete venuti nel Texas per stare meglio e stabilire qui la vostra dimora.
Vy všichni jste přišli doTexasu, aby jste se měli líp i vaše rodiny.
Sarà un tribunale francese a stabilire la proprietà.
Otázku jejich vlastnictví přenecháme francouzským soudům.
La ragazza con la mappa, intenta a stabilire il percorso e a individuare nord e sud.
Tu dívku s mapou, která přemýšlela o každém kroku, a zajímal ji sever a jih.
La delega deve stabilire che tutte le mie azioni sono la vostra volontà e che, in ogni caso, sono sotto la vostra protezione.
Říká se, že veškeré mé kroky jsou Vašim jménem a přáním Vaší výsosti, a na to v každém případě potřebuji ochranu.
So che lei può aiutarmi a stabilire certi contatti.
Prý mi pomůžete navázat jisté kontakty.
Il mio intendimento è di stabilire la verità.
Mojí pohnutkou je odhalit pravdu.
La commissione deve stabilire cosa è successo, prima di farci scendere.
Komise musí zjistit, co se stalo, než nás pustí do prístavu.
Posso suggerire di sparpagliarci per stabilire la grandezza e la forma?
Může někdo něco vidět přes ten led? - Jenom obrys. - Nic než temný stín.
Sto tentando di stabilire un movente per l'omicidio.
Snažím se určit motiv vraždy.
Siamo impegnati in una guerra civile per stabilire se un Paese così concepito abbia lunga vita.
Nyní máme občanskou válku, abychom zjistili, zda nějaký takto stvořený národ může vydržet.
Mi dica cosa le serve per stabilire il contatto con la Terra?
Řekněte mi, co je potřeba k vašemu kontaktu s pozemskou základnou?
Non usciamo a meno che non sia strettamente necessario ma c'è una cosa che dobbiamo stabilire.
Nebudeme vycházet víc, než je potřeba, ale musíme vyřešit jedno.
Non. non ho intenzione di stabilire regole.
Já. abych tak řekl, nebudu zavádět žádná pravidla.
Credevo che questo fosse solo un incontro per stabilire se siete adatto all'incarico.
To mělo být jenom setkání k posouzení zda-li se hodíte na toto místo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I prossimi anni potrebbero, quasi con certezza, stabilire se il nostro sogno comune di liberare il mondo dalle armi nucleari potrà essere realizzato.
Následujících několik let může rozhodnout, zda se náš společný sen zbavit svět jaderných zbraní někdy podaří realizovat.
Facendo sembrare normale la presenza di queste imbarcazioni, la Cina tenta di stabilire la sua giurisdizione nelle acque che circondano le isole come fait accompli.
Tím, že činí z přítomnosti těchto plavidel běžný úkaz, se Čína snaží vyvolat zdání, že její jurisdikce ve vodách kolem ostrovů je samozřejmá věc.
Bisogna stabilire tre punti fondamentali.
Je třeba zdůraznit tři základní body.
Da economista, io sono a favore di un sistema di cap-and-trade basato su aste per stabilire un prezzo sul carbonio.
Jako ekonom upřednostňuji systém aukčně založeného obchodování s emisemi, který stanoví cenu uhlíku.
Ci vorrà del tempo per stabilire una magistratura realmente indipendente, ma alcuni giudici possono essere nominati e retribuiti da - e riferire a - il governo centrale piuttosto che i funzionari locali.
Vytvoření skutečně nezávislého soudnictví nějaký čas potrvá, ale některé soudce by nemuseli jmenovat a platit místní představitelé, nýbrž centrální vláda - a té by také byli tito soudci zodpovědní.
La realtà è che le maggiori compagnie di Internet - molte delle quali con sede negli Stati Uniti - stanno già versando miliardi di dollari per stabilire e mantenere le reti e i data center che sono essenziali per il funzionamento di Internet.
Skutečnost je taková, že velké internetové společnosti - z nichž většina sídlí ve Spojených státech - už dnes přispívají miliardami dolarů na zavádění a udržování sítí a datových center, které jsou pro fungování internetu nezbytné.
Inoltre, in questo momento il mondo è inondato di liquidità, e anche laddove il denaro del proprio governo risulta inadeguato, è spesso possibile stabilire partenariati pubblico-privato per la costruzione di progetti veramente ad alto rendimento.
Svět se dnes navíc topí v likviditě a i tam, kde jsou vlastní peníze vlády nedostatečné, lze často vytvořit partnerství veřejného a soukromého sektoru, která realizují projekty se skutečně vysokým výnosem.
Nella nostra generazione lo sviluppo sostenibile sarà la nostra prova e ci incoraggerà a utilizzare la nostra creatività e i valori umani per stabilire un percorso di benessere sostenibile sul nostro pianeta così affollato e in pericolo.
Udržitelný rozvoj bude podobnou zkouškou našeho pokolení, která nás povzbuzuje, abychom své tvořivosti a lidských hodnot využili k vytvoření cesty k udržitelnému blahobytu na naší zalidněné a ohrožené planetě.
Un vincolo più considerevole sarebbe quello di stabilire, all'interno di un quadro istituzionale rafforzato, un regime più duro per i Paesi fiscalmente indisciplinati.
Významnější mantinel by vznikl zavedením přísnějšího režimu disciplíny pro fiskálně rozmařilé země do posíleného institucionálního rámce.
Stabilire questo tipo di normalità in Ucraina potrebbe stimolare massicce forze di trasformazione.
Zavedení tohoto typu normálnosti na Ukrajině by mohlo uvolnit mohutné transformační síly.
Dato che il tasso di cambio è il prezzo relativo di una valuta, nel momento in cui quote maggiori di euro entrano in circolazione, il loro valore deve scendere sostanzialmente per stabilire un nuovo equilibrio nel mercato valutario.
Vzhledem k tomu, že devizový kurz je relativní cenou měny, musí se s přibývajícím množstvím eur v oběhu podstatně snížit jejich hodnota, aby na měnovém trhu vznikla nová rovnováha.
Continuo a credere molto profondamente che l' Europa è la soluzione, specialmente per quelle società che devono approfondire -se non stabilire- una tradizione democratica.
I nadále jsem velmi hluboce přesvědčen, že Evropa je řešením, zejména pro společnosti, které potřebují prohlubovat - pokud ne zavádět - demokratickou tradici.
Identificando i problemi e prevedendo la migliore soluzione, è possibile definire la serie di vincoli collegati all'innovazione tecnologica e stabilire un chiaro, ma spesso difficile, percorso verso la sua realizzazione.
Pojmenováním problémů a modelováním upřednostňovaného řešení si člověk může vymezit mantinely, do nichž technologická inovace zapadá, a stanovit jasnou, byť často náročnou cestu k realizaci.
Una soluzione potrebbe essere quella di stabilire una capacità fiscale al livello dell'Eurozona o, in parole semplici, un budget per l'Eurozona, compresa la capacità di chiedere prestiti.
Jedním z řešení by bylo zavedení fiskální kapacity na úrovni eurozóny neboli jednoduše řečeno rozpočet eurozóny obsahující také možnost si půjčovat.

Možná hledáte...