tvůrčí čeština

Překlad tvůrčí italsky

Jak se italsky řekne tvůrčí?

tvůrčí čeština » italština

creatore creativo originale estroso demiurgico creatrice

Příklady tvůrčí italsky v příkladech

Jak přeložit tvůrčí do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Škoda, že nejsem tvůrčí typ.
Vorrei essere così creativa.
Tvůrčí strádání jej nakonec přinutilo vyjádřit nedefinovatelné.
L 'agonia della creazione alla fine lo ha forzato a definire l'indefinibile.
Než se vůbec může dát do práce, než může uspokojit svou tvůrčí touhu, musí si najít patrona.
Per alimentare questa nostra brama, dobbiamo prima trovare un mecenate.
Váš tvůrčí proces bych si nedovolil rušit, pane Munceforde.
Non mi sognerei mai di interrompere il suo processo creativo, Sig. Munceford.
Už jste skončil s tvůrčí prací?
Ha finito il suo lavoro creativo?
Prostý kus hlíny v jeho rukou se proměnil v holubici míru, orla dělnické třídy, památník tvůrčí práce!
Un pezzo di argilla o di ferro che finiva nelle sue mani era trasformato in una colomba di pace, in un'aquila vinta dalla forza operaia, in monumento al lavoro creativo.
Víte, malování vám umožní základní tvůrčí realizaci. stejně jako prostředí, které vám umožní popustit uzdu fantazie.
Vede, la pittura offre uno sfogo al suo naturale bisogno creativo, permettendole di vivere in un ambiente in cui tutte le sublimazioni sono possibili.
Kdo z vás je tvůrčí síla?
E chi di voi ha il maggior potere creativo?
Sedíte na svých hnusných opruzených zadcích mačkáte si běďáry a kašlete na tvůrčí muka.
State sui vostri sederi brufolosi a spremere punti neri e non ve ne frega un fico secco di un artista che cerca di affermarsi. Escrementi!
Nemáš ani tušení, jakou máš kliku, že tě miluje tak inteligentní žena. a chce tě něčím obohatit. Něčím, co podnítí tvůj tvůrčí potenciál!
Non hai la più pallida idea di quanto sei fortunato. che una donna intelligente. ti ama e vuol darti qualcosa di valido. qualcosa che accenderà il tuo potenziale creativo!
Jednotlivec je důležitý do míry jako tvůrčí spojky mezi minulostí a budoucností jeho dětí, vnoučat či jeho přínos lidství.
L'individuo è importante solo in quanto serve quale nesso creativo fra il passato e l'avvenire con i suoi figli, o con i suoi nipoti o con il contributo che presta all'umanità.
Ta druhá byla, že budeš držet na uzdě svou tvůrčí nezodpovědnost.
L'altro era tenere a freno il tuo talento per l'irresponsabilità creativa.
Malá operace jeho mozku odstraní ty hloupé emoce a dovolí nám využít jeho tvůrčí schopnosti.
Un piccolo intervento chirurgico al cervello per eliminare queste stupide emozioni e che ancora ci permetterà di utilizzare le sue capacità inventive.
Tvůrčí inteligence, která dokáže myšlením překonat jakéhokoliv člověka nebo počítač.
Intelligenza creativa che pensa meglio di qualsiasi uomo o computer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Konkrétně tvůrčí odvětví jako animace, umělecká tvorba, design a software - založená především na dovednostech a talentu jedince - jsou obvykle oproti jiným branžím vůči střetům odolnější.
In particolare, le industrie creative, come quelle di animazione, arte, design, e software - che si basano per lo più sulle competenze ed il talento individuali - tendono ad essere più resistenti ai conflitti di altre.
Vzdor dlouhé historii politického násilí procházejí tamní tvůrčí odvětví rozmachem.
Nonostante la sua lunga storia di violenza politica, le sue industrie creative sono in espansione.
Zároveň vyvolává otázku, zda by tvůrčí génius Fischerova typu - hluboce problémový, ale u šachovnice navýsost efektivní - dokázal existovat v dnešním nemilosrdném internetovém světě.
E si interroga sulla possibilità che un genio creativo come Fischer, profondamente tormentato ma assolutamente efficiente alla scacchiera, possa esistere nello spietato mondo online di oggi.
Tato nová a tvůrčí partnerství mohou zajistit pokrok u složitých problémů, které vlády, občanská společnost ani soukromý sektor nedokážou vyřešit osamoceně.
Queste partnership nuove e creative possono incentivare i progressi su problemi complessi che i governi, la società civile o il settore privato non sono in grado di risolvere da soli.

Možná hledáte...