udice | alice | luce | líce

ulice čeština

Překlad ulice italsky

Jak se italsky řekne ulice?

ulice čeština » italština

strada via vicolo ruga piazza fondamenta

Příklady ulice italsky v příkladech

Jak přeložit ulice do italštiny?

Jednoduché věty

To bude Karlova ulice.
Questa sarà via Karl.

Citáty z filmových titulků

Ulice jsou plné mých lidí.
Il mio popolo riempie le strade.
Tyran Melchiorovy Ulice, Josef Geiringer.
Il tiranno di via Melchior: Josef Geiringer.
Temný svět ponížených a zotročených. bídné nájemné byty bez slunečního svitu. prašná ulice pro odpočinek.
Il tetro mondo degli individui sottomessi e ridotti in schiavitù. I miserabili alloggi in casermoni senza sole. La polverosa strada come riposo.
V Konstantinopoli máte alespoň ulice, sultány, paši, turbany.
A Costantinopoli ci sono strade, sultani, pasha, turbanti.
Hofmeistere! - Jaká ulice?
Hofmeister!
V Paříži. Ulice a číslo?
Via e numero.
Lituji, ale máme už jen dva jednolůžkové do ulice, nebo jeden dvoulůžkový do dvora.
Mi spiace, ho solo due stanze singole sul davanti e una piccola matrimoniale sul retro.
Ale vrahů jsou plné ulice.
Ma sì! Sono un assassino! Ma gli assassini circolano per le strade!
Nevím, jak se ta ulice jmenovala.
Non conosco il nome della strada.
Pojmenují po tobě ulice.
Daranno il tuo nome alle vie.
Pojmenují po mně ulice.
Daranno il mio nome alle vie.
Western a 34. ulice.
Tra Western e la 34a.
Můj synovec Darcy prošmejdil domy a ulice v Londýně, jen aby ho vypátral!
Mio nipote Darcy che setaccia ogni vicolo di Londra alla sua ricerca.
Kdokoliv z ulice by si vedl stejně dobře.
Avrei potuto chiederlo a chiunque e avrebbero fatto Io stesso.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Takové režimy budou v příštích volbách odstaveny od moci, případně je svrhne ulice nebo i místní generálové.
Questi governi islamisti verrebbero rovesciati con le elezioni successive o nelle strade o persino dai generali locali.
Chtějí se propracovat k budoucnosti, v níž bude jejich kvalita života patřit k nejlepším na světě a kdy budou mít ve městech zelené plochy, udržitelnou veřejnou dopravu, čistý vzduch, kvalitně postavené domy a bezpečné ulice.
Vogliono lavorare per un futuro in cui la qualità di vita sia tra le migliori nel mondo, con spazi verdi, trasporto pubblico sostenibile, aria pulita, belle case e strade sicure.
V oblouku táhnoucím se od Dálného východu přes Blízký východ až po ulice evropských a amerických velkoměst dnes čelíme metle, jež připravuje o život nevinné lidi, mrzačí komunity a destabilizuje celé země.
Oggi, nell'area che si estende dall'Estremo Oriente al Medio Oriente fino alle strade delle città di Europa e Stati Uniti, dobbiamo far fronte a una piaga che ha preso vite innocenti, spaventato comunità e destabilizzato paesi.

Možná hledáte...