šeptat čeština

Překlad šeptat německy

Jak se německy řekne šeptat?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady šeptat německy v příkladech

Jak přeložit šeptat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Představ si, že už nemusíme šeptat.
Stellen Sie sich vor, kein Flüstern mehr.
Budu šeptat.
Ich werde ruhig sein, Onkel Willie.
Promiňte, že budu šeptat.
Verzeihen Sie, wenn ich flüstere. Du musst einen guten Eindruck machen.
Pojďte blíž, abych mohl šeptat.
Kommen Sie an die Wand, damit ich flüstern kann.
Smíme jen potichu šeptat a nesmíme pouštět vodu.
Wir dürfen nur leise flüstern und kein Wasser aufdrehen.
Teď už nemusíte šeptat.
Sie müssen jetzt nicht flüstern.
Tak přestaň šeptat.
Dann hör auf zu flüstern.
Půjdeme blízko k hranicím, takže než dojdeme do Bet Amalu, nikdo nebude mluvit, kašlat, kýchat, plakat, dokonce ani šeptat.
Wir gehen dicht an der Grenze entlang. Bis wir in Beth Amal sind, darf niemand sprechen, husten, niesen oder weinen, nicht mal flüstern.
Ano, Jack Brewer. Přijde ke mně a ostrým hlasem, opravdu hodně ostrým, mi začne šeptat do ucha.
Er läuft auf mich zu und hatte eine wirklich aufgeregte Stimme.
Stačí jenom šeptat.
Sie brauchen nur zu flüstern.
Nemusíte šeptat.
Ihr müsst nicht flüstern.
Přestaňte šeptat.
Hör auf zu flüstern.
Můžete klidně šeptat, já slyším jako fenek.
Sie sind ja ein richtiges Genie.
A nemusíš šeptat, je hluchý jako poleno!
Du brauchst auch nicht zu flüstern. Er ist stocktaub.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »