abstauben němčina

oprášit

Význam abstauben význam

Co v němčině znamená abstauben?

abstauben

etwas abstauben: Staub von etwas entfernen, etwas von Staub reinigen ugs., etwas abstauben sich etwas ohne Gegenleistung (durch Glück, Schenkung, Betteln, illegal, durch Ausnutzung anderer zu ihrem Nachteil und so weiter) aneignen Er staubte noch den letzten Fernseher bei der Sonderaktion ab. Wer zum Beispiel viele Geschenke erhält oder etwas besonders günstig kaufen kann, hat ordentlich abgestaubt. Und auch im Fußball kann man abstauben: Kommt ein Spieler ohne eigene Leistung zu einem Ball und schießt ihn dann aus kurzer Entfernung mühelos ins Tor, nennt man das auch einen Abstauber. landschaftlich, jemanden abstauben jemanden ausschimpfen
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad abstauben překlad

Jak z němčiny přeložit abstauben?

abstauben němčina » čeština

oprášit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako abstauben?

Abstauben němčina » němčina

Saubermachen Reinigung Reinemachen Putzen Fegen Aufräumen
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady abstauben příklady

Jak se v němčině používá abstauben?

Citáty z filmových titulků

Wenn ich die Fliege verscheucht habe, komme ich dich abstauben!
Až rozmáznu tuhle mouchu, důkladně ti vypráším kožich.
Ehrlich gesagt, bräuchte ich einen Hilfsburschen, jemanden, der abstauben, putzen, ausladen, den Laden auf- und zumachen kann und an die oberen Regale herankommt, aber eigentlich stelle ich lieber Sie ein.
Tedy, co teď skutečně potřebuju je někdo se zkušeností: vykladače, nádeníka, skladníka. Někoho kdo by otevřel ráno a zavřel v noci.
Abstauben vielleicht.
Utřít prach.
Und wenn er aufs Schiff muss, dann werd ich noch groß was abstauben.
A až bude na lodi, pošle mi balík. Jo, jistě.
Und jeden Tag abstauben. - Auf Wiedersehen.
Nezapomeňte to denně oprašovat.
Alle freilaufenden Autoren wie wir kommen nach und nach hierher zum großen Abstauben.
My všichni spisovatelé bez domova, se nakonec dostávám sem k tomu poháru hořkosti.
Du dürftest noch nicht mal Franks Abzeichen abstauben.
Ty nemáš na Franka Coutella.
Ich muss noch abstauben.
Musím utřít prach.
Du solltest die Reling abstauben.
Já? Ty jsi měl na starost utírání prachu.
Sie auf ein Podest stellen und abstauben?
Vystavil na podstavci a každý týden oprašoval?
Ich musste es abstauben.
Musela jsem ho oprašovat.
Ich habe auch das Telefon abstauben lassen, aber es war verschmiert.
Prohlídli jsme i telefon, ale otisky byly utřený.
Einfach abstauben.
Můžu ji prostě oprášit.
V-Vielleicht sollte ich die Regale a-abstauben. Mm, ich denke nicht. - Wenn du das tust, dann werden wir es alle tun müssen.
Vzpomínám si, že mě napadlo, že kdyby se Johnny Cash narodil jako Ir. jeho hudba by byla víc rytmická.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Eurokraten der Kommission sollten die alten Akten von vor 30 Jahren abstauben und sich in Erinnerung rufen, wie ihre Vorgänger die Stahlkrise bewältigten, die damals einen intraeuropäischen Handelskrieg zu provozieren drohte.
Eurokraté Komise by měli oprášit 30 let staré šanony a rozvzpomenout se, jak jejich předchůdci řešili ocelovou krizi, která hrozila rozpoutáním vnitroevropské obchodní války.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...