Feierlichkeit němčina

vážnost

Význam Feierlichkeit význam

Co v němčině znamená Feierlichkeit?

Feierlichkeit

ohne Plural: die würdevolle Ernsthaftigkeit eines Moments Bei der Trauung sollte schon die Feierlichkeit gewahrt bleiben. Die Feierlichkeit der Zeugnisverleihung war so intensiv, dass sie beinahe mit Händen zu greifen war. festliche Veranstaltung Die Feierlichkeit zu Ehren meines 20-jährigen Jubiläums war sehr schön. Die an die Geschäftseröffnung angeschlossenen Feierlichkeiten gerieten ziemlich aus dem Ufer.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Feierlichkeit překlad

Jak z němčiny přeložit Feierlichkeit?

Feierlichkeit němčina » čeština

vážnost slavnost oslava

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Feierlichkeit?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Feierlichkeit příklady

Jak se v němčině používá Feierlichkeit?

Citáty z filmových titulků

Pater, ist das eine private Feierlichkeit?
Padre, to je soukromá mše?
Mr. President, verehrte Abgeordnete, ich bin zutiefst bewegt von der Feierlichkeit dieses Anlasses, auf die ich nicht vorbereitet war.
Pane prezidente, členové shromáždění, jsem hluboce pohnut vážností okamžiku, na který jsem, přiznám se, nebyl připraven. Přijímám funkci, kterou jste mi nabídli.
Eine Rolle, die ich mit äußerster Feierlichkeit übernehmen werde.
Role, kterou příjímám s naprostou vážností.
Okay, aber ich überspringe die Feierlichkeit.
Ale vynechám obřad.
Schau doch, Don ist nicht so einer, der auf so eine Feierlichkeit steht. Ihm wird das nichts ausmachen.
Dívejte, Don není ten, kdo bude stát na vyhlášení, jeho to nezajímá.
Doch trotz aller Feierlichkeit, Ehrfurcht und Beterei enden alle im selben Schlamasssel: alt, krank, unglücklich, tot.
Ale přes všechny obřady a všechny modlitby všichni věřící končili stejně. Staří, nemocní, nešťastní. Mrtví.
Morgen wird es eine Feierlichkeit geben,. um das endgültige Ableben eures Chefs und seinem lausigen kleinen Grüppchen zu markieren.
Zítra se koná oslava. na znamení toho, že jsme konečně porazili vašeho šéfa a jeho chatrnou malou skupinku.
Ihre Feierlichkeit?
Vaše ceremonie?
Freunde, Kollegen, ich habe vor Monaten angefangen, diese Party zu planen, entschlossene eine unvergessliche, aber steuerlich vertretbare Feierlichkeit zu bieten.
Přátelé, kolegové, tuto párty jsem začal plánovat před měsíci, rozhodl jsem se vám připravit nezapomenutelnou, přesto však finančně rozumnou oslavu.
Zauber, Dämonie, Tiefe und Feierlichkeit von ursprünglicher Wirkung gehen von Furtwänglers Deutung aus.
Magie, démoni, hloubka i radost. charakterizuje Furtwanglerovu jedinečnou interpretaci.
Sie werden die Feierlichkeit absagen.
Zruší tu akci.
Diese Feierlichkeit folgt uns Chirurgen bis in diesen Raum, ganz gleich was wir tun.
Důležitost naší práce nás táhne na sál, ať děláme cokoliv.
Er würde gerne bei einer Feierlichkeit geehrt werden.
Byl poctěný takovou oslavou.
Morgen Abend veranstalte ich als Feierlichkeit eine Dinnerparty.
Zítra večer udělám oslavu, abychom to oslavili.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »