Gewebe němčina

tkáň, tkanina

Význam Gewebe význam

Co v němčině znamená Gewebe?

Gewebe

tkanina auf einem Webstuhl hergestelltes Tuch, hergestellter Stoff Säcke werden meist aus grobem Gewebe hergestellt. durch Verschlingungen hergestellter Werkstoff Aus flachen Drähten wird ein metallisches Gewebe hergestellt, das später für die nötige Stabilität der gegossenen Form sorgt. Sie hatte sich in ein Gewebe aus Lügen verstrickt. Biologie ein Verbund annähernd gleichartiger Zellen Zur Verhinderung von Infektionen wird abgestorbenes Gewebe entfernt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Gewebe překlad

Jak z němčiny přeložit Gewebe?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Gewebe?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Gewebe příklady

Jak se v němčině používá Gewebe?

Citáty z filmových titulků

Aber hören Sie zu! Während Sie in Gräbern wühlten und totes Gewebe zusammenstückelten, suchte ich mein Material an der Quelle des Lebens.
Ale poslouchejte, Frankensteine, zatímco vy jste se rýpal v hrobech a sešíval mrtvé tkáně, já jsem, můj milý žáku, šel pro svůj materiál až k prameni života.
Nach der Einnahme verändert sich das Gewebe.
Změny tělesné tkáně po jeho požití jsou postupné.
Prächtig! So ein Gewebe müssen wir auch bei uns in Ithaka weben lassen!
Vidíš Euriliku. musíme zavést Tento druh tkaniny na Ithace.
Das ganze Gewebe ist weggefressen.
Pohlcuje to celou strukturu tkáně.
Je mehr es atmet, desto mehr Gewebe wird aufgebaut und desto größer wird es.
Čím víc dýchá, tím víc jeho tkáně rostou.
Das bedeutet, dass wir das Gewebe des einen Organismus biologisch so verändern müssen. Das es das Gewebe des anderen aufnehmen kann.
To znamená biologicky modifikovat přirozenost organismu příjemce.
Das bedeutet, dass wir das Gewebe des einen Organismus biologisch so verändern müssen. Das es das Gewebe des anderen aufnehmen kann.
To znamená biologicky modifikovat přirozenost organismu příjemce.
Am zwölften Tag steht fest, dass das verpflanzte Gewebe absterben wird.
Dvanáctý den. Odumírání transplantovaných tkání je zjevné.
Das verpflanzte Gewebe muss wieder entfernt werden.
Odumřelou tkáň je nutné odstranit.
Histologie - Gewebe.
Histologii - nauka o tkáních.
In diesem Schädel - und Sie wissen das sehr wohl, Herr Doktor - stirbt Gewebe ab.
Uvnitř této lebky, jak jistě dobře víte, doktore. je tkáň, která pomalu umírá.
Die erhabensten Gefühle, die jemals die Menschenherzen bewegten, sind enthalten in ihrem einzigartigen, phantasievollen und. musikalischen Gewebe von Lauten.
Nejvznejšenější myšlenky, které kdy lidem šly hlavou, jsou obsaženy v této směsi lahodných. zvuků, plných fantazie.
Dr. McCoy nahm von uns Gewebe- proben, um den Erreger zu isolieren.
V budově byla velmi dobře vybavená laboratoř. Doktor McCoy nám odebral vzorky tkáně, aby se pokusil izolovat škodlivý organismus.
Unmöglich, dorthin zu gelangen, ohne das umliegende Gewebe zu schädigen was fatale Folgen für Benes hätte.
Nelze se k ní dostat bez poškození okolní tkáně, což by bylo pro Beneše fatální.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Unter den richtigen Bedingungen kann sie sich selbst reproduzieren und sie kann zur Entstehung der spezialisierten Zellen führen, aus denen die Gewebe und Organe des Körpers bestehen.
Za vhodných podmínek se dokáže rozmnožovat a dát vzniknout specializovaným buňkám, které vytvářejí tkáň a orgány.
Die klassische chirurgische Maßnahme bestand in der Brustamputation, bei der die gesamte Brust sowie das sie umgebende Gewebe entfernt wurde.
Klasickou chirurgickou možností je mastektomie, při níž je odstraněn celý prs a okolní tkáň.
Roentgen unternahm Experimente mit den (später nach ihm benannten) Röntgenstrahlen, um die Struktur des Atoms zu ergründen, fand aber zur allgemeinen Überraschung heraus, dass lebendes Gewebe für Röntgenstrahlen durchsichtig ist.
Pan Roentgen dělal pokusy s elektromagnetickým zářením v rámci studia struktury atomu a vynalezl - k překvapení všech - rentgen, díky němu můžeme vidět skrz živou tkáň.
Allerdings erlauben es die Gesetze von heute nur Universitäten und der Industrie, die Grundlagenforschung und Technologie beisteuern, von ihren Beiträgen auch zu profitieren. Patienten, die Gewebe spenden, dürfen keine Vergütung erhalten.
Současné zákony ovšem dovolují pouze univerzitám a průmyslu, dodavatelům základních znalostí a technologií, aby ze svého přispění profitovaly; pacienti, již dodávají tkáně, nesmějí být kompenzováni.
Manche halten diese Regelung für unfair, denn Universitäten und die Industrie können sich damit das von den Patienten gespendete Gewebe zur Gänze aneignen.
To někteří lidé považují za nespravedlivé, poněvadž to umožňuje, aby si tkáně darované pacienty plně přivlastnily univerzity a průmysl.
Vertragsmodell. Gewebe darf dem Spender nur nach dessen vorheriger Zustimmung entnommen werden.
Smluvní model. Tkáň lze odebrat jedině s předchozím souhlasem dárce.
Dieses Modell scheint durchaus fair: Wenn Menschen andere natürliche Gaben wie Schönheit oder wissenschaftlichen Forschergeist nutzen können, warum nicht auch ihr Gewebe?
Tento model se zdá dostatečně spravedlivý : jestliže lidé mohou využívat takových darů přírody, jako je krása nebo vědecké nadání, proč by to neplatilo pro tkáně?
Statt es jedem einzelnen Spender zu ermöglichen, eine Vergütung zu fordern, würde jedes Mal, wenn eine mit dem gespendeten Gewebe in Zusammenhang stehende Anwendung Gewinn abwirft, eine Steuer fällig werden.
Namísto možnosti dárců nárokovat si za svou tkáň individuální kompenzaci by byla vyměřena daň, kdykoli by aplikace založená na tkáních skutečně vynesla zisk.
Außerdem würde eine Gewebesteuer im Gegensatz zu direkten Vergütungsmodellen keinen ungebührlichen Druck auf Patienten oder Patientengruppen ausüben, Gewebe zu spenden.
Navíc na rozdíl od plánů přímých kompenzací nevyvíjí daň z tkání přílišný tlak na jedince ani skupiny, aby tkáně darovali.
In dieser Sprache spiegelt sich die wachsende Bereitschaft, menschliches Gewebe zu Forschungszwecken und zur Herstellung klinischer Produkte zu verwenden.
Tento jazyk odráží vzrůstající schopnost přeměny lidské tkáně na výzkumný materiál a klinický produkt.
Menschliches Gewebe, Organe und Zellen treten an die Stelle von tierischem Gewebe, um Arzneimittel und Kosmetika zu testen, weil Tiere teuer sind und ihre Verwendung Proteste auslöst.
Lidská tkáň, orgány a buňky jsou používány namísto zvířecích tkání na testování farmaceutických a kosmetických výrobků, neboť zvířata jsou drahá a jejich využívání vyvolává řadu protestů.
Menschliches Gewebe, Organe und Zellen treten an die Stelle von tierischem Gewebe, um Arzneimittel und Kosmetika zu testen, weil Tiere teuer sind und ihre Verwendung Proteste auslöst.
Lidská tkáň, orgány a buňky jsou používány namísto zvířecích tkání na testování farmaceutických a kosmetických výrobků, neboť zvířata jsou drahá a jejich využívání vyvolává řadu protestů.
Aber Moore sah sich in seiner Integrität verletzt und glaubte sein Körper sei ausbeutete und sein Gewebe zu Erzeugnissen weiter verarbeit worden.
Ale Moore cítil, že jeho čest byla pošramocena, jeho tělo zneužito a tkáň přeměněna ve výrobek.
Das Gericht entschied zwar, daß Ärzte die Patienten vor der Operation darüber informieren müssen, daß ihr Gewebe zu Forschungszwecken benutzt werden könnte, wies aber Moores Antrag ab.
Soud uznal, že lékaři musí před operacíinformovat pacienty o možnosti využití jejich tkáně pro výzkum, ale zároveň zamítl Moorovu žalobu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...