Rat | Rae | Rute | rote

Rate němčina

splátka

Význam Rate význam

Co v němčině znamená Rate?

Rate

míra in Prozent ausgedrücktes Verhältnis zwischen zwei Größen Die Rate der Geburten nimmt wieder zu. Finanzen fester Satz der Abzahlung von Krediten Wir müssen jeden Monat eine geringe Rate abzahlen. Er ist jetzt schon zum zweiten Mal mit den Raten in Rückstand gekommen. Der Nachbar hatte sein Auto auf Raten gekauft. Finanzen Teilbetrag einer Geldsumme Die Entschädigung wird in drei Raten ausgezahlt. Die Finanzhilfe an Griechenland wird in Raten freigegeben. Die Trennung war nicht leicht, man kann sagen, dass es ein Abschied auf Raten war. Eine Abwärtsbewegung hat hier also bereits stattgefunden - nicht in Form eines plötzlichen Crashs, wie bei Lehman, sondern eher in Form eines Crashs auf Raten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Rate překlad

Jak z němčiny přeložit Rate?

rate němčina » čeština

radím poradím hádám

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Rate?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Rate příklady

Jak se v němčině používá Rate?

Citáty z filmových titulků

Ich rate Ihnen nur: Räumen Sie das Feld.
Měl byste jít pryč.
Aber ich rate Ihnen, sich das reiflich zu überlegen.
Ale radím vám, abyste ho pečlivě zvážil.
Und rate mal, Marguerite. Er spricht bereits von Heirat.
Představ si, Marguerite, mluví o svatbě.
Ich rate Ihnen, Mr. Morgans Angebot anzunehmen.
Jako váš obchodní zástupce vám radím přijmout nabídku pana Morgana.
Ich rate Ihnen, zu Bett zu gehen.
Dám ti radu. Jdi spát.
Rate, was ich geträumt habe, das aus den Wäldern heraus kam?
Hádej, co jsem viděla vycházet z lesa?
Er trug etwas auf den Händen, rate mal, als was es sich herausstellte.
Ano. A něco držel v náručí. Hádej, co to bylo?
Rate mal, was.
Hádej co.
Und rate mal.
A hádej co.
Ich rate Ihnen, höflicher zu sein.
Takhle už lidi přišli o zuby. Chceš-li tu zaclánět, chovej se slušně.
Dort gibt es Gegenden, wo ich Ihnen nicht rate einzudringen.
Existují části New Yorku, do kterých bych vám neradil vpadnout.
Ich rate Ihnen, sich da rauszuhalten.
Radím vám, abyste se nezajímal o Laszlův osud.
Ich will dir was sagen: Ich rate dir, dass du auf der Stelle in deinem Zimmer verschwindest.
Georgi, hezky odpochoduj k sobě do pokoje.
Ich rate Ihnen zu gehen, Mr. Tolliver.
Už se chystám odplout, pane Tollivere.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aber nur eine erste Rate dessen, was zu tun ist.
Byla to však jen první splátka toho, co je zapotřebí udělat.
Die Bürger haben das Recht zu wissen, wie ihr Geld ausgegeben wird und wer bei politischen Entscheidungen zu Rate gezogen wird.
Občané mají právo vědět, jak se jejich peníze vynakládají a kdo je zván ke konzultacím při koncipování politické strategie.
Die Stammzellenpolitik des Präsidenten -entwickelt ohne den Kongress zu Rate zu ziehen- behindert die amerikanische Wissenschaft und verlängert auf brutale Weise die Qualen von Millionen von kranken und leidenden Menschen.
Bushova politika výzkumu kmenových buněk - navržená bez porady s Kongresem - hází americké vědě klacky pod nohy a krutě prodlužuje agónii milionů nemocných a trpících.
Zugleich tragen Amerikas Waffengesetze zur höchsten Rate gewaltsamer Todesfälle unter allen hoch entwickelten Ländern bei, und seine Abhängigkeit vom Auto sorgt für eine hohe Quote an Verkehrstoten.
Americké zbrojní zákony zase přispívají k nejvyššímu výskytu násilných úmrtí ze všech rozvinutých zemí a závislost Američanů na automobilech stojí za vysokou úmrtností na silnicích.
Warum widersetzen sich die Führer der Europäischen Union dem Referendum und weigern sich sogar, die Frist für die Zahlung der nächsten Rate Griechenlands an den IWF um ein paar Tage zu verlängern?
Proč se vedoucí představitelé Evropské unie brání referendu, a dokonce odmítají o pár dní prodloužit lhůtu 30. června pro další řeckou splátku MMF?
Um die New Economy wurde vielleicht viel Wirbel gemacht, aber hinter dem ganzen Wirbel steckte etwas Reales: Die Rate des Produktivitätswachstums ist gestiegen.
Takzvaná nová ekonomika byla možná jen nafouknutou bublinou, ale za touto bublinou se skrývalo cosi skutečného: zvyšovalo se tempo růstu produktivity práce.
Wenn die Rate um mehr als den Schwellenwert niedriger als der Durchschnitt für das Euro-Gebiet ausfällt, dann würde er oder sie gegen finanzielle Verknappung und für monetäre Erleichterungen stimmen.
Pokud by byla nižší než průměr eurozóny, pak by hlasoval proti zpřísnění měnové politiky, anebo pro její uvolnění.
Der Rat der US-Amerikaner lautete dahingehend, dass die Rate der Rücklagen beschnitten werden müsse.
Americká rada zněla: snížit míru spořivosti. Je to k neuvěření.
Tatsächlich würde die Rate der Zwangsversteigerungen noch zunehmen - hätte die Regierung nicht eingegriffen.
Tempo exekucí by se zákonitě zvyšovalo - nebýt vládního zásahu.
Aufgrund der engeren wirtschaftlichen Integration wird das schwache Wachstum in China und Indien jetzt jedoch die Beschäftigungsmöglichkeiten verringern und die Rate der Armutsbekämpfung überall in der Region bremsen.
Dnes naopak užší ekonomická integrace znamená, že loudavý růst v Číně a Indii omezí pracovní příležitosti a zpomalí tempo snižování chudoby po celém regionu.
Dieser Prozentsatz ist zehnmal so hoch wie die allgemeine Rate für Amerikaner, achtmal so hoch wie die Rate für Arbeitnehmer im Verwaltungsbezirk Los Angeles und 16-mal so hoch wie die Rate für die Einwohner der Stadt Atlanta.
To je desetkrát více, než činí celoamerický průměr, osmkrát více než průměr okresu Los Angeles a šestnáctkrát více než průměr obyvatel městských částí Atlanty.
Dieser Prozentsatz ist zehnmal so hoch wie die allgemeine Rate für Amerikaner, achtmal so hoch wie die Rate für Arbeitnehmer im Verwaltungsbezirk Los Angeles und 16-mal so hoch wie die Rate für die Einwohner der Stadt Atlanta.
To je desetkrát více, než činí celoamerický průměr, osmkrát více než průměr okresu Los Angeles a šestnáctkrát více než průměr obyvatel městských částí Atlanty.
Dieser Prozentsatz ist zehnmal so hoch wie die allgemeine Rate für Amerikaner, achtmal so hoch wie die Rate für Arbeitnehmer im Verwaltungsbezirk Los Angeles und 16-mal so hoch wie die Rate für die Einwohner der Stadt Atlanta.
To je desetkrát více, než činí celoamerický průměr, osmkrát více než průměr okresu Los Angeles a šestnáctkrát více než průměr obyvatel městských částí Atlanty.
Diese Gegenmaßnahmen haben die Rate der Neuinfektionen verringert (obwohl die Zahl der Menschen, die mit HIV leben, vor allem im Alter zwischen 15 und 49, insgesamt weiter steigt).
Tato nápravná opatření snížila tempo nových infekcí (ačkoliv celkový počet lidí žijících s HIV zejména ve věkovém rozmezí 15-49 let nadále stoupá).
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...

Rat | raten