Termin němčina

termín

Význam Termin význam

Co v němčině znamená Termin?

Termin

termín Zeitpunkt, zu dem etwas geschah, geschieht oder geschehen soll Der Termin für die Tagung ist der 31. Oktober. Wir müssen uns noch auf einen Termin einigen. Hätten Sie in der nächsten Woche einen freien Termin? verabredetes oder einberufenes Treffen Ich habe heute einen Termin beim Zahnarzt. Dieser Termin kann nicht verschoben werden. Ich könnte meine Termine am Montag noch umlegen, und dann könnten wir zwei uns treffen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Termin překlad

Jak z němčiny přeložit Termin?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Termin?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Termin příklady

Jak se v němčině používá Termin?

Jednoduché věty

Können wir den Termin vorverlegen?
Můžeme si určit termín?

Citáty z filmových titulků

Sie verpassten den Termin letzte Woche.
Před týdnem jste nepřišel.
Haben Sie einen Termin? -Nein, habe ich nicht.
Jste objednaná?
Sie haben einen Termin im Repräsentantenhaus.
Máte schůzku ve Sněmovně reprezentantů.
Nun, machen wir einen Termin für ihn?
Takže ho objednáme?
Ich habe einen Termin beim Friseur.
Jsem objednaná ke kadeřníkovi.
Und ich wollte den Termin einhalten, aber nicht wegen des Essens.
A chtěla jsem ji stihnout, i když ne kvůli jídlu.
Ich habe einen Termin mit ein paar Moorhühnern.
Mám schůzku s tetřevy.
Sie haben einen Termin mit dem Scotland Yard.
Máš schůzku se Scotland Yardem.
Sie denken doch an den Termin morgen? - Ich bin in Gesellschaft.
Nezapomněla jste na zítra?
Sie sagte, sie sagt ihren Termin ab und kommt später.
Řekni jí, aby si vzala boxerské rukavice. Řekla, že zruší smlouvu a přijde později.
Wir wollten einen langfristigen Termin.
Snažili jsme se o co nejpozdější termín.
Wenn du das Hotel anrufst, siehst du, es gibt keinen 19-Uhr-Termin.
Když zavoláš do hotelu, zjistíš, že žádná schůzka v sedm hodin nebude.
Ich hab einen Termin.
Mám smluvenou schůzku.
Ich rufe Mr. Bernstein an, er soll meinen Termin verschieben.
Zavolám Bernsteinovi, ať odvolá moje schůzky do poledne.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Space Adventures drängte auf einen Termin im Jahr 2009, aber ich war zu beschäftigt.
Space Adventures prosazovala rok 2009, ale já měla moc práce.
Um ein System zur Eindämmung des Terrorismus aus Nahost aufzubauen, muss ein Termin für Amerikas Rückzug aus dem Irak festgesetzt werden.
Má-li být vybudován režim zadržování proti terorismu vycházejícímu ze Středního východu, je zapotřebí stanovit datum pro stažení Ameriky z Iráku.
Immer wenn du eine Frist verpasst, verschiebe einfach den Termin.
Kdykoli je zřejmé, že cíle nedosáhnete, prostě si prodlužte termín pro jeho splnění.
Es wäre für Abe nicht einfach gewesen, diesen Schritt zu verschieben, da der Termin vor seinem Amtsantritt durch eine politische Übereinkunft auf breiter Basis festgezurrt worden war.
Pro Abeho by nebylo snadné tento krok odložit vzhledem k tomu, že ho předepisovala široká politická dohoda uzavřená před jeho nástupem do úřadu.
Der Termin des Treffens ist insbesondere deshalb günstig, weil das FSB in Kürze unter neuer Leitung stehen wird, da sein gegenwärtiger Vorsitzender Mario Draghi im November die Präsidentschaft der Europäischen Zentralbank übernimmt.
Tato schůzka je mimořádně aktuální, protože FSB bude mít brzy nové vedení, když její současný předseda Mario Draghi se v listopadu stane guvernérem Evropské centrální banky.
Die USA sollten deswegen ankündigen, dass sie ihre Hilfe an das ägyptische Militär zu einem bestimmten Termin einstellen, wenn keine Wahlen stattfinden.
USA by tedy měly oznámit, že pokud k určitému datu neproběhnou volby, přeruší finanční pomoc egyptské armádě.
Dies wurde im Juni 2001 von der Gerichtsentscheidung gefolgt, einen Termin für das Verfahren festzulegen, und so wurde es endlich möglich die Beweise gegen diese Personen vorzubringen.
V červnu roku 2001 pak soud určil datum přelíčení, aby se alespoň daly předložit důkazy o jejich vině.
Einen echten Markt für Futures auf Eigenheime gab es seit 1991 nicht mehr, als die Londoner Termin- und Optionsbörse (die jetzt unter dem Namen Euronext.liffe firmiert) daran scheiterte, einen derartigen Markt in Großbritannien aufzubauen.
O vytvoření opravdového termínového trhu s rodinnými domy se nikdo nepokusil od roku 1991, kdy se svou snahou rozběhnout takový trh v Británii neuspěla londýnská burza s futures a opcemi LIFFE (dnes po fúzi do Euronext.liffe).
Weiterer Fortschritt hinsichtlich umfassender Termin- und Derivatemärkte würde helfen, wie auch eine Politik, um die Schwellenländer zu ermutigen, sich mehr an der US-Wirtschaft zu beteiligen.
Pomohl by výraznější pokrok směřující ke komplexnějším trhům s veřejnými termínovými obchody a deriváty, jakož i politiky, které by povzbudily rozvíjející se část světa k účasti v americké ekonomice.
Als Reaktion darauf hat Premierminister Persson tatsächlich den Termin für das Referendum über die Euroteilnahme schon für 2003 anberaumt, nachdem heuer im September Parlamentswahlen bevorstehen.
V reakci na tento vývoj pak premiér Person navrhl změnu plánovaného referenda o členství v eurozóně na rok 2003, tj. až po parlamentních volbách letos v září.
Wenn es die Grenze tatsächlich öffnet oder zumindest einen realen Termin und tatsächliche Modalitäten dafür nennt, könnte die Türkei einer gemeinsamen Zukunft den Weg bereiten.
Faktickým otevřením hranic nebo alespoň oznámením reálného data a způsobu provedení by Ankara otevřela dveře společné budoucnosti.
Die größte verbleibende Hürde stellt die politische Bereitschaft dar, mit der die gegenwärtigen EU-Mitglieder einen tatsächlichen Termin für die Erweiterung festlegen werden.
Největší zbývající překážkou je ovšem politická vůle dnešních členů Evropské unie určit přesné datum rozšíření.
Im Dezember 1999 verlieh der Europäische Rat der Türkei den Status EU-Anwärter, was bedeutete, dass die Türkei der Union zu einem späteren, nicht festgelegten Termin beitreten würde.
V prosinci 1999 udělila Evropská rada Turecku status kandidátské země EU, z čehož logicky vyplývalo, že Turecko k nějakému blíže nespecifikovanému datu vstoupí do unie.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »