cestování čeština

Překlad cestování německy

Jak se německy řekne cestování?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady cestování německy v příkladech

Jak přeložit cestování do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Cestování.
Reisen.
Zbožňuju cestování.
Ich finde Reisen göttlich.
Cestování je nebezpečné. Na každém rohu lupiči.
Man kann nirgends mehr sicher reisen, hinter jeder Biegung lauert ein Dieb.
Ale nemáme dost peněz a cestování je tak drahé a obtížné.
Aber wir haben nur wenig Geld und die Reise ist so teuer.
O cestování nebo o současných událostech? - To ne.
Reisen oder Zeitgeschehen.
Jak to, že tě najednou zajímá cestování?
Woher das plötzliche Fernweh?
Cestování me vycerpává.
Reisen erschöpft mich immer.
Šaty, cestování, drahá zábava.
Kleider, Reisen, teure Vergnügungen.
Dlouhé cestování.
Sie fährt selten mit der Bahn.
Zůstaneme tady. Cestování je ztráta času.
Ich halte es für besser, wenn wir hier bleiben.
Tato část má ráda cestování, otevřené moře, bouře, ostrovy poznávání zvláštních démonů, bytostí a obrů.
Ich verstehe dich und deshalb folge ich dir. Auch wenn ich oft Furcht habe!
Jistě jste unavení z cestování.
Hört auf zu rudern! Wir sind in Ithaka!
Za celá ta léta cestování jsem se ještě nenaučil sbalit kufry.
Man sollte meinen, ich habe nach all den Reisen packen gelernt.
Můj život byl nicotný, byla to honba, cestování, mluvení beze smyslu a bez souvislosti.
Mein ganzes Leben über war ich auf der Suche. und meine Rede war sinnentleert und ohne Bezug.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prostě jsem brala za samozřejmost, že než mi bude řekněme čtyřicet, cestování vesmírem bude běžné.
Es war für mich klar, dass Reisen ins All eine Selbstverständlichkeit sein würden, wenn ich einmal so um die 40 bin.
Nejsme-li přesvědčeni o schopnosti Dreamlineru vyvarovat se pádové rychlosti, nemá smysl hovořit o způsobech, jimiž milionům lidí po celém světě zkvalitní cestování.
Wenn wir nicht davon überzeugt sind, dass der Dreamliner diese Mindestgeschwindigkeit erreichen kann, ist es unsinnig, darüber zu reden, dass er die Reisemöglichkeiten von Millionen von Menschen in aller Welt verbessern wird.
Znalosti, vědecký pokrok, cestování a globální komunikace nám dávají mnoho příležitostí nacházet řešení největších světových problémů.
Unser Wissen, der wissenschaftliche Fortschritt, Reisemöglichkeiten und die globale Kommunikation bieten uns viele Möglichkeiten, Lösungen für die größten Probleme dieser Welt zu finden.
Vnitrostátní omezení cestování se zneužívají, když je potřeba znemožnit advokátovi, aby zastupoval disidenta.
Inländische Reisebeschränkungen werden dazu benutzt, um Rechtsanwälte von Dissidenten von ihren Mandanten fern zu halten.
Týkalo se to například schengenské oblasti volného cestování.
So war es etwa beim freien Reiseverkehr im Schengen-Raum.
Cestování lidí obecně by se mělo stále více omezovat na turistiku a výlety za zábavou.
Die Reisetätigkeit des Menschen sollte überhaupt zunehmend auf die Bereiche Tourismus und Vergnügungsreisen beschränkt werden.
Ekonomické náklady výsledné paniky včetně kolapsu cestování a obchodu by mohly být zničující.
Die wirtschaftlichen Kosten aus der daraus resultierenden Panik, einschließlich des Zusammenbruchs von Verkehr und Handel, könnten verheerend sein.
Omezování cestování a pokračující osídlování musí přestat.
Reisebeschränkungen und fortdauernde Siedlungsaktivitäten müssen aufhören.
Přístup k internetu, satelitní televize a cestování přivádějí tyto mladé muslimy do společenství, které sdílí jejich vizi i jejich zlost.
Der Zugriff auf das Internet, Satellitenfernsehen und das Reisen ziehen diese jungen Muslime in eine Gemeinschaft hinein, die ihre Vision und ihren Zorn teilt.
Mnoho identit dnes připomíná překrývající se kružnice - jde o spřízněnosti, které udržuje internet a levné cestování.
Heute sind viele Identitäten in sich überschneidenden Kreisen angeordnet - Geistesverwandtschaften, die durch das Internet und die Möglichkeit billig zu reisen aufrechterhalten werden.
Ženy, které teď byly vzdělanější a prostřednictvím médií či vlastního cestování udržovaly užší kontakt s globálními proudy, se začaly zapojovat do marockých politických debat.
Die besser gebildeten und durch die Medien oder ihre eigenen Reisen stärker mit den globalen Trends vertrauten Frauen begannen damit, sich an den politischen Debatten in Marokko zu beteiligen.
Pod vedením amerického generála Keitha Daytona, Mitchellova náměstka pro bezpečnost, lze zavést ty nejdůkladnější bezpečnostní kontroly, aby bylo takové cestování možné.
Unter Führung von US-General Keith Dayton (Mitchells Stellvertreter in Sicherheitsfragen) können strengste Sicherheitsüberprüfungen durchgeführt werden, um derartige Reisen zu ermöglichen.
Všude, kde je to možné, bychom se také měli pokusit snížit potřebu cestování jako takového.
Tatsächlich sollten wir soweit möglich versuchen, die Notwendigkeit für den Personenverkehr insgesamt zu verringern.
Málokoho dnes šokuje, když zámožný starší muž naváže vztah s mladší a chudší ženou pod příslibem, že jí výměnou za společnost bude financovat vzdělání, cestování či nákupy.
Nur wenig Menschen sind schockiert, wenn sie einen wohlhabenden älteren Mann mit einer jüngeren, ärmeren Frau sehen, ihr verspricht, im Gegenzug zu ihrer Gesellschaft ihre Ausbildung, eine Reise oder ihre Einkäufe zu bezahlen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...