Experiment němčina

pokus, experiment

Význam Experiment význam

Co v němčině znamená Experiment?

Experiment

experiment (wissenschaftlicher) Versuch Das Experiment schlug fehl, weil jemand sämtliche Sensoren falsch angeschlossen hatte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Experiment překlad

Jak z němčiny přeložit Experiment?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Experiment?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Experiment příklady

Jak se v němčině používá Experiment?

Citáty z filmových titulků

Mein Experiment ist fast vollendet.
Můj pokus je téměř u konce.
Ich benutze ihn für das Experiment.
Budu ho používat experimentovat.
Sind Sie bereit, das letzte Experiment mit mir zu machen?
Jste připraven dokončit se mnou tenhle závěrečný pokus?
Wenn man bedenkt, dass wir für unser Experiment einst als Hexenmeister auf dem Scheiterhaufen gelandet wären!
Jen mě tak napadlo, Henry, že kdysi dávno by nás za tohle upálili na hranici jako čaroděje.
Ich habe an einem Experiment gearbeitet.
Pracoval jsem na jednom experimentu.
Ich verspreche dir, Liebling, sobald ich das Experiment beendet habe, will ich mehr. Nun, menschlicher sein.
Slibuju ti, miláčku, že až ten experiment dokončím, budu se snažit chovat lidštěji.
Er arbeitet an einem Experiment und kann niemanden empfangen.
Manžel pracuje na experimentu. Nikoho nepřijímá.
Ich fordere Sie zu einem Experiment heraus.
Pane profesore, vyzývám vás, abyste provedl experiment.
Und nun zum Experiment.
A teď se dáme do experimentu.
Liebe Geschworenen, ich bitte Sie, mit mir ein entlarvendes Experiment zu machen.
Žádám vás, slavná poroto. abyste se se mnou podíleli na pokusu, který nám mnohé odhalí.
Wenn du nun meine Hilfe annähmest, wenn du mich riefest. - Das große Experiment ist bereit.
Ale pokud bys přijal mou pomoc, pokud bys mě povolal, mohl bys pak dokázat cokoliv.
Ein kleines Experiment.
Jen malý experiment.
Es wäre ein Experiment.
Byl by to takový experiment.
Doch ich fuhr mit dem Experiment fort. Ich hoffte, in der kurzen Zeit, die mir blieb, beweisen zu können dass der Nährstoff funktioniert.
Já ale. pokračoval v pokusech. a doufal, že se mi v krátkém čase, který mi zbyl, podaří. dokázat, že koncentrát. bude fungovat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

WARSCHAU - Die Eurozone wird häufig als ein Experiment betrachtet - eine Währungsunion ohne politische Einheit.
VARŠAVA - Eurozóna bývá často považována za experiment - za měnovou unii bez politického sjednocení.
Doch die französischen und deutschen Staatsmänner griffen diese Vision auf und bewiesen den Willen, ein kühnes Experiment zu wagen, das sich mittlerweile zu einem Binnenmarkt mit 500 Millionen Menschen entwickelt hat.
Přesto francouzští a němečtí státníci našli potřebnou vizi a vůli a zahájili smělý experiment, který se vyvinul v jednotné hospodářství 500 milionů lidí.
Nim wurde 1973 in einem Forschungszentrum für Primaten in Oklahoma, USA, geboren und im Altern von nur zehn Tagen von seiner Mutter entfernt, um an einem Experiment über Zeichensprache teilzunehmen.
Nim se narodil v roce 1973 ve středisku pro výzkum primátů v Oklahomě a po pouhých deseti dnech byl odebrán matce a zařazen do experimentu se znakovou řečí.
Der Euro war immer ein beträchtliches Wagnis, ein großes Experiment.
Euro bylo od počátku velkou sázkou do loterie, velkolepým experimentem.
Die Finanzkrise wird das Experiment von Cavallo vermutlich beenden, das in der ganzen Welt gepriesen wurde.
Tato finanční krize bude zřejmě znamenat konec Cavallova experimentu, který byl ve světě tolik propagován.
Auch könnte sie dem demokratischen Experiment große Lebenskraft verleihen, indem sie es den Menschen auf der Straße islamischen Glaubens näher bringt.
Zároveň by to mohlo dodat obrovský náboj demokratickému experimentu tím, že by se přiblížil muslimské ulici.
Es ist ein Experiment mit neuen ökonomischen Institutionen, die es noch nie zuvor gegeben hat.
Jeho podstatou je experiment s novými kreativními ekonomickými institucemi, které dříve neexistovaly.
Das progressive soziale Experiment ist so sehr aus dem Ruder gelaufen, dass der Bundesstaat nicht einmal mehr die grundlegenden Dienstleistungen für die Bedürftigen zuverlässig bereitstellen kann, vom Rechtswesen bis hin zur Ausbildung.
Progresivní sociální experiment už se natolik utrhl z řetězu, že stát nedokáže ani spolehlivě zajišťovat základní služby nejpotřebnějším, od soudů až po vzdělání.
In ihrer Verzweiflung starteten Dorfanführer in der Provinz Anhui ein Experiment und gaben den Bauern Land zurück, was defacto einer, der offiziellen Politik zuwiderlaufenden Privatisierung gleichkam.
Vesničtí předáci z provincie An-hui ze zoufalství zahájili experiment, v jehož rámci byla země vrácena rolníkům - byla to de facto privatizace, která ovšem šla proti oficiální politice státu.
Wir wissen immer noch nicht, ob das stimmt oder wie gut das Experiment funktionieren wird.
Stále nevíme, jestli to je pravda ani jak úspěšně se experiment vyvine.
In den 1930ern gab es ein natürliches Experiment, das diese These auf die Probe stellte: Die frisch bürokratisierten Volkswirtschaften Westeuropas wurden im Hinblick auf Innovationen von der relativ unbürokratischen US-Wirtschaft bei Weitem übertroffen.
Ve 30. letech se uskutečnil jeden přirozený experiment, který tuto tezi otestoval: čerstvě zbyrokratizované západoevropské ekonomiky co do počtu inovací značně pokulhávaly za relativně nezbyrokratizovanou ekonomikou americkou.
Diese Leistung steht in krassem Widerspruch zu allen kritischen Stimmen, die vor dem Experiment einer Europäische Währungsunion warnten und sogar deren frühzeitiges Scheitern prognostizierten.
Tento úspěch ostře kontrastuje se všemi kritickými hlasy, které varovaly před experimentem Evropské měnové unie, a dokonce předvídaly jeho brzký krach.
Das deutsche Experiment der Subventionierung ineffizienter Solartechnologie ist fehlgeschlagen.
Německý experiment s dotacemi neefektivní solární technologie selhal.
Das jugendliche Experiment in reifer Diplomatie hat das Ansehen Deutschlands allerdings nicht vergrößert, sondern verringert.
Kancléřův nezralý pokus o vyspělou diplomacii ovšem dobré jméno Německa nikterak neposílil, naopak jej poškodil.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

experiment čeština

Překlad Experiment německy

Jak se německy řekne Experiment?

experiment čeština » němčina

Experiment Versuch Untersuchung Experimentieren

Příklady Experiment německy v příkladech

Jak přeložit Experiment do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Pokud je to všechno pravda, tak vedu tenhle experiment v tajnosti před celou zemí.
Ich muss dem Ktinig mitteilen, class wir unsere Forschungen fortgesetzt und Erfolg hatten.
Ukončuje svůj experiment.
Er beendet seine Experimente.
Je to velmi zajímavý experiment.
Es wird ein interessanter Versuch.
Slibuju ti, miláčku, že až ten experiment dokončím, budu se snažit chovat lidštěji.
Ich verspreche dir, Liebling, sobald ich das Experiment beendet habe, will ich mehr. Nun, menschlicher sein.
Pane profesore, vyzývám vás, abyste provedl experiment.
Ich fordere Sie zu einem Experiment heraus.
Pokud znám zvyky našich předních občanů Lochesteru, profesor Lightcap se chystá udělat poučný experiment.
Wie ich die Einwohner von Lochester kenne. wird Professor Lightcap eine aufschlussreiche Erfahrung machen.
Jen malý experiment.
Ein kleines Experiment.
Byl by to takový experiment.
Es wäre ein Experiment.
Ano, pane, to je Quatermassův experiment.
Ja, Sir, das Quatermass-Experiment.
Pojďme udělejme experiment.
Versuchen wir es.
Bude-li žít řekněme za měsíc, pak ten experiment označíme za úspěšný.
Wenn es in einem Monat noch lebt betrachten wir das Experiment als geglückt.
První živý experiment skončil katastrofálně.
Der erste Tierversuch war eine Katastrophe.
I když je to experiment.
Aber es ist immer ein Risiko damit verbunden.
Nyní se stáváte svědkem i obětí, jelikož je to velmi dobrý a zajímavý experiment.
Sie werden jetzt Zeuge und Opfer zugleich eines hochinteressanten Experimentes.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

VARŠAVA - Eurozóna bývá často považována za experiment - za měnovou unii bez politického sjednocení.
WARSCHAU - Die Eurozone wird häufig als ein Experiment betrachtet - eine Währungsunion ohne politische Einheit.
Přesto francouzští a němečtí státníci našli potřebnou vizi a vůli a zahájili smělý experiment, který se vyvinul v jednotné hospodářství 500 milionů lidí.
Doch die französischen und deutschen Staatsmänner griffen diese Vision auf und bewiesen den Willen, ein kühnes Experiment zu wagen, das sich mittlerweile zu einem Binnenmarkt mit 500 Millionen Menschen entwickelt hat.
Jeho podstatou je experiment s novými kreativními ekonomickými institucemi, které dříve neexistovaly.
Es ist ein Experiment mit neuen ökonomischen Institutionen, die es noch nie zuvor gegeben hat.
Každá revoluce je experiment a vždycky jde o riskantní krok.
Revolutionen sind immer Experimente und stets auch Abenteuer.
Progresivní sociální experiment už se natolik utrhl z řetězu, že stát nedokáže ani spolehlivě zajišťovat základní služby nejpotřebnějším, od soudů až po vzdělání.
Das progressive soziale Experiment ist so sehr aus dem Ruder gelaufen, dass der Bundesstaat nicht einmal mehr die grundlegenden Dienstleistungen für die Bedürftigen zuverlässig bereitstellen kann, vom Rechtswesen bis hin zur Ausbildung.
Vesničtí předáci z provincie An-hui ze zoufalství zahájili experiment, v jehož rámci byla země vrácena rolníkům - byla to de facto privatizace, která ovšem šla proti oficiální politice státu.
In ihrer Verzweiflung starteten Dorfanführer in der Provinz Anhui ein Experiment und gaben den Bauern Land zurück, was defacto einer, der offiziellen Politik zuwiderlaufenden Privatisierung gleichkam.
Britské lékařské, vědecké, právní i politické instituce budou tento experiment všemožně podporovat.
Das medizinische, wissenschaftliche, juristische und politische Establishment wird dieses Vorhaben in jeder Hinsicht unterstützen.
Tyto čtyři postřehy naznačovaly, že je namístě určitý institucionální experiment.
Diese vier Beobachtungen zeigten, dass es Zeit für ein paar institutionelle Experimente war.
Stále nevíme, jestli to je pravda ani jak úspěšně se experiment vyvine.
Wir wissen immer noch nicht, ob das stimmt oder wie gut das Experiment funktionieren wird.
Ve 30. letech se uskutečnil jeden přirozený experiment, který tuto tezi otestoval: čerstvě zbyrokratizované západoevropské ekonomiky co do počtu inovací značně pokulhávaly za relativně nezbyrokratizovanou ekonomikou americkou.
In den 1930ern gab es ein natürliches Experiment, das diese These auf die Probe stellte: Die frisch bürokratisierten Volkswirtschaften Westeuropas wurden im Hinblick auf Innovationen von der relativ unbürokratischen US-Wirtschaft bei Weitem übertroffen.
Přesto se většina ekonomů - dokonce i ti, kteří nikdy nebyli z EMU příliš nadšení - zdráhá vystoupit s argumentem, že přišel čas opustit neúspěšný experiment.
Und doch zögern bisher die meisten Ökonomen - sogar die, die die Währungsunion von Anfang an nicht wollten -, sich für einen Abbruch des fehlgeschlagenen Experiments auszusprechen.
Snad však tento myšlenkový experiment poslouží jako užitečná prevence, aby se nemyslitelné nakonec doopravdy nestalo.
Doch könnte dieses Gedankenspiel nützlich sein, um zu verhindern, dass das Undenkbare tatsächlich eintritt.
Německý experiment s dotacemi neefektivní solární technologie selhal.
Das deutsche Experiment der Subventionierung ineffizienter Solartechnologie ist fehlgeschlagen.
Proto jsem navrhla experiment, na jehož základě lze stanovit, zda národní loajalita hrála a hraje v politice ECB od zavedení eura nějakou roli.
Ich ersann ein Experiment, das uns zu untersuchen erlaubt, ob seit Einführung des Euros nationale Rücksichtnahmen eine Rolle in der Politik der EZB gespielt haben.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »