faktisch němčina

faktický

Význam faktisch význam

Co v němčině znamená faktisch?

faktisch

im Hinblick auf die Fakten, in der Art und Weise der Fakten, in Wirklichkeit Es könnte auch eine faktische Sperrminorität vorliegen. adverbiell: tatsächlich, wahrheitsgemäß, wirklich Das bedeutet faktisch den Zusammenbruch. Das System ist faktisch tot. eigentlich
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Překlad faktisch překlad

Jak z němčiny přeložit faktisch?

faktisch němčina » čeština

faktický skutečný reálný konkrétní

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako faktisch?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady faktisch příklady

Jak se v němčině používá faktisch?

Citáty z filmových titulků

Faktisch will ich mit dem Vater weder bekannt sein. noch seine Anteilnahme haben.
Po pravdě řečeno, nechci otce kterého bych potkávala ve společnosti nebo který by projevoval zájem o vychovávání toho dítěte.
Faktisch will ich mit dem Vater weder bekannt sein. noch seine Anteilnahme haben.
Nechci, aby otec jevil o dítě zájem, a nemíním se s ním ani společensky stýkat.
Besorg dir Beweise,. daß obwohl die Story faktisch falsch war,. deine Theorie stimmt.
Šanci dokázat, že i když tvůj příběh nebyl zcela věcný, tvoje teorie byla správná.
Eigentlich faktisch gesehen, Sir.
Nejenom říct, je to opravdu on.
Es hieß, ein griechisches Schlachtschiff, die Eli, sei von einem U-Boot der Italiener torpediert worden, obwohl Griechenland faktisch noch nicht in den Krieg eingetreten ist.
Řecká bitevní loď Eli byla torpédována italskou ponorkou, přestože Řecko dosud nevstoupilo do války.
Hat er nun faktisch im Falle von Emily derart fahrlässig gehandelt. dass er für ihren Tod verantwortlich ist?
Zanedbal snad Otec něco, co bylo tak závažné, aby vedlo k její smrti? Ne!
Verstehe, Sir, aber faktisch. würdet Ihr die Frau eines anderen Mannes heiraten.
Ano, ale pak byste si vzal ženu jiného muže.
Sie werden faktisch zu einer neuen Supermacht aufsteigen.
Fakticky se tak stanou novou supervelmocí.
Sie sind faktisch eine Mafia.
Milice je mafie.
Ohne diese Operation stellen wir faktisch die Arbeit an diesem Fall ein, was wir dieser Gemeinde nicht antun können.
Bez této operace můžeme rovnou případ uzavřít, což svojí komunitě nemůžeme udělat.
Lee hat also faktisch seit letzter Nacht die Befehlsgewalt übernommen, ohne Rücksprache mit den Abteilungsleitern oder Polizeipräsident Tsang in Kopenhagen.
Včera večer Lee jako šéf policejního sboru vyhlásil pohotovost prvního stupně bez předchozí konzultace s vedením.
Faktisch siehst du doch nie wieder einen anderen Penis.
Nesmím, doslova, už nikdy vidět žádný jiný penis.
Faktisch versucht er das vielleicht immer noch.
Vlastně se o to možná stále snaží.
Ihr Leben ist faktisch gelaufen.
Jejich životy v podstatě skončily.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Erstens reden sich die Anleger möglicherweise ein, dass die nördlichen Länder Europas die schwächeren Länder faktisch herausdrängen und so einen Supereuro schaffen werden.
Zaprvé, investoři si mohou říkat, že dojde-li na nejhorší, severoevropské státy fakticky vypudí slabší země a vytvoří supereuro.
Wenn die USA einen weiteren ernsthaften Verhandlungsversuch unternehmen (ein glaubwürdiges Angebot und echte Dialogbereitschaft), zurückgewiesen werden und anschließend nichts unternehmen, werden sie sich faktisch zum Papiertiger erklären.
Dají-li USA ještě jednu seriózní šanci jednáním (věrohodnou nabídkou a nefalšovanou ochotou vstoupit do rozhovoru), budou odmítnuty a nic neudělají, samy sebe vlastně prohlásí za papírového tygra.
Faktisch ist der öffentliche Verbrauch im Euroraum während der vergangenen drei Jahre relativ konstant geblieben, während er in den USA deutlich abgenommen hat.
Ve skutečnosti veřejná poptávka v eurozóně zůstala v posledních třech letech de facto konstantní, zatímco v USA se podstatně snížila.
Das Endresultat jedoch dürfte recht stabil sein, weil es eine wichtige Innovation schafft: einen gemeinsamen Fonds, der faktisch einen Großteil der aus Bankzusammenbrüchen herrührenden Risiken vergemeinschaftet.
Konečný výsledek ale bude nejspíš poměrně silný, protože zavádí klíčovou novinku: společný fond, který fakticky mutualizuje velkou část rizika plynoucího z krachů bank.
Juncker lag, was die Zahl der Mandate anging, nur aus einem einzigen Grund vorn: Er erhielt seine Stimmen in kleinen Ländern, und die Stimmen sind faktisch nach Ländergröße gewichtet.
Juncker se na počet poslanců dostal do čela z jediné příčiny: získal hlasy v malých zemích, přičemž hlasy se fakticky váží podle velikosti země.
Die Schuld wird faktisch unbefristet.
Dluh se stává de facto nekonečný.
Der Plan ist politisch Gift, denn der Fonds wird - auch wenn er seinen Sitz in Griechenland hat - faktisch von der Troika verwaltet werden.
Celý plán je politicky toxický, protože fond sice bude sídlit v Řecku, ale fakticky ho bude řídit trojka.
Daher ging Mahathir vor seinem Rücktritt so weit, Malaysia zu einem faktisch muslimischen Staat zu erklären.
Před svým odstoupením proto Mahathir zašel až tak daleko, že Malajsii prohlásil za de facto muslimský stát.
Faktisch und rechtlich liefe dies darauf hinaus, auf diesem Gebiet ein neues arabisches Land zu errichten, das dann voraussichtlich in kurzer Zeit eine ethnische Säuberung erleben würde, die es judenfrei machen würde.
To by fakticky i právně znamenalo, že na těchto územích vznikne nová arabská země, u níž bychom se mohli spolehnout, že projde, stručně řečeno, etnickým čištěním, které zajistí, že bude judenfrei.
Es gäbe dann einen faktisch sunnitischen Staat im restlichen Syrien, der vom Wohlstand des Landes und dem Zugriff auf das Meer abgeschnitten wäre.
Ve zbytku Sýrie by vznikl fakticky sunnitský stát, odříznutý od bohatství země a od přístupu k moři.
Ein Jahr im Leben einer Mikrobe übertrifft faktisch mit Leichtigkeit die Zeitalter, die die Säugetiere benötigt haben, um sich zu entwickeln!
Jeden rok v životě mikroba tak snadno může znamenat totéž jako celé období evoluce savců!
Faktisch gesehen stimmt dies natürlich nicht.
Doslovně samozřejmě ne.
Mehrere überwiegend sunnitische Länder - Syrien, der Irak, der Jemen, Libyen, Somalia und Afghanistan - haben sich faktisch ausgespalten, und die Aussichten auf ihre Wiedervereinigung sind gering.
Několik převážně sunnitských států - mimo jiné Sýrie, Irák, Jemen, Libye, Somálsko a Afghánistán - se fakticky rozdělilo a v dohledné budoucnosti existují malé vyhlídky na jejich opětovné sjednocení.
In Europa dagegen, wo es um Wettbewerb und Flexibilität nicht zum besten steht, und beide faktisch von der Politik gering geschätzt werden, muß die Zentralbank präventiv tätig werden.
Ale v Evropě, kde jsou konkurenceschopnost a flexibilita nedostatkovým zbožím, kterým političtí lídři pohrdají a které jen haní, zde musí centrální banka chránit a preventivně bránit.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...