hervorkommen němčina

vynoření, objevení se, emergence

Význam hervorkommen význam

Co v němčině znamená hervorkommen?

hervorkommen

vyjít, vycházet, vylézt, vylézat aus dem Schutz von etwas nach vorne/außen treten und sichtbar werden Die Sonne kommt wieder hinter den Wolken hervor. Er kam unter dem Bett hervor und hatte das Katzenjunge in der Hand.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad hervorkommen překlad

Jak z němčiny přeložit hervorkommen?

Hervorkommen němčina » čeština

vynoření objevení se emergence

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako hervorkommen?

Hervorkommen němčina » němčina

Hervorgang Auftauchen
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hervorkommen příklady

Jak se v němčině používá hervorkommen?

Citáty z filmových titulků

Gut, Sie können hervorkommen.
V pořádku, už můžeš vylézt ven.
Sobald sie hinter dem kleinen Hügel hervorkommen, fangen wir an.
Jakmile překročí ten okraj, tak.
Seine bösen Kräfte werden durch meine Adern kreisen und ich werde euch aus dem Kessel hervorkommen lassen.
Naplní mě jeho ďábelská moc. Skrze mě se zrodíte.
So wie bisher, damit noch mehr negative Erinnerungen hervorkommen.
Je třeba izolovat vzpomínky vyvolávající silnější záporné emoce.
Keine Ahnung, wie viele Persönlichkeiten noch hervorkommen.
A nevíme kolik osobností ještě může vzniknout.
Die Bosse hatten Angst, er könnte hervorkommen. und sie verraten, um seinen Sohn zu retten.
Bosové přirozeně měli strach, že se vrátí, a pro záchranu syna všechny zradí.
Sie können jetzt hervorkommen.
Můžete vylézt.
Apophis, Scanner haben Gleiter entdeckt, die hinter der Sonne hervorkommen.
Lorde Apophisi, scannery zachytávají kluzáky vynořující se zpoza slunce.
Ich sah die unreinen Geister hervorkommen.
Peaches, viděl jsem, jak vychází nečisté duše! - Už to nikdy neudělám!
Du musst manchmal hervorkommen unter dem Staub. toter Zivilisationen und ein wenig leben.
Potřebuješ občas vstát od toho prachu mrtvých civilizací a trochu žít. Co kdybys mě vzal někam ven na večeři?
Dann sollten Sie langsam mit einem gerissenen Plan hervorkommen und zwar schnell.
Takže vymyslete mazaný plán, a to rychle.
Ich weiß, sie ist erst 11, aber ihre griechischen Gene werden irgendwann hervorkommen. Was?
Vím, že je jí jen 11, ale ty řecké geny každým dnem vybuchnou.
Er wird nicht einfach aus dem Schatten hervorkommen nur wegen seines Grolls.
Nevyjde ze stínů kvůli nenávisti.
Nun, ich weiß, dass dieser Feigling nicht hervorkommen will, aber wenn irgendjemand Informationen über diese beschämende Tat hat, will ich das wissen.
Ale pokud má někdo o tomhle hanebném činu informace, chci o tom vědět.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »