jakýkoli čeština

Překlad jakýkoli německy

Jak se německy řekne jakýkoli?

jakýkoli čeština » němčina

jedweder jeder beliebige jeder beliebig
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady jakýkoli německy v příkladech

Jak přeložit jakýkoli do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Flétničky různých velikostí zahrají jakýkoli tón.
Durch verschiedene Grössen erhalte ich jeden Ton, den ich will.
Mezi Anglosasy se šířila hrůza. Jakýkoli odpor znamenal smrt.
Furcht verbreitete sich unter den Sachsen, Widerstand bedeutete Tod.
Jsem připraven podstoupit jakýkoli trest.
Sir, ich werde jede Strafe akzeptieren, die sie mir geben.
Podle horského zákona, jakýkoli jestřáb, je pro lovce s lukem, poctivá hra.
Gemäß dem Gesetz der Berge, ist jeder Falke Freiwild.
O jakýkoli záležitosti si můžeme promluvit tady.
Was wir zu besprechen haben, können wir genau hier tun.
Jste zodpovědný za jakýkoli únik informací týkajících se jeho případu.
Wenn etwas davon nach draußen dringt, müssen Sie sich dafür verantworten.
Je to zákon silnější než jakýkoli zákon v knihách.
Das Gesetz ist größer als alle anderen in den Büchern.
Ať je důvod jakýkoli, jste souzeni na smrt.
Was auch immer die Gründe sind, es geht um lhr Leben.
Na jakýkoli.
Was immer.
Když bude pořád naživu, až se obrátí příliv, pak ho může mít jakýkoli blázen, který ho vyloví.
Falls er bei Ebbe noch lebt, darf ihn der erste Idiot haben, der ihn herausfischt!
Tvrdím, že jakýkoli kamenný obchod, obchodní dům či velkovýroba se ani vzdáleně nepřibližuje této mé nabídce.
Es gibt keinen anderen Laden, Händler und keine Branche, die auch nur annähernd so ein einmaliges Angebot bieten können.
No, vy máte více možností, než jakýkoli jiný muž, Scotland Yardu.
Sie haben mehr Möglichkeiten, als je ein Beamter bei Scotland Yard hatte.
Zakazuje se jakýkoli projev citového chladu či perverze.
Herzlosigkeit oder Perversion suggerierende Äußerungen jeglicher Art - sind strengstens verboten.
Kdyby jste byla v mém věku. a starala se o tolik dětí jako já,. věděla by jste, že probudit dítě je někdy horší než jakýkoli zlý sen. - Ne.
Wenn Sie so alt wären wie ich und so viel Erfahrung mit Kindern hätten, würden Sie wissen, dass es schlimmer sein kann ein Kind aus einem bösen Traum aufzuwecken.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jakékoli řešení - jakýkoli návrh na změnu - zplodí nový konflikt z důvodu střetu nároků na suverenitu.
Alle Lösungen, alle Vorschläge für einen Wandel werden aufgrund der sich widersprechenden Souveränitätsansprüche neue Konflikte erzeugen.
Rozpočtová podpora v kontextu celní unie by byla rozhodně účinnější metodou nakládání s finančními prostředky EU než jakýkoli jiný, tradičnější postup.
Eine Haushaltsunterstützung im Zusammenhang mit einer Zollunion wäre ein bei weiten effektiverer Weg, die Gelder der EU auszuzahlen, als konventionelle Methoden es sein können.
To, že Mubarakova vláda pronásleduje islámské teroristy a je spojencem ve válce proti fundamentálnímu extremismu, mu ještě nedává volnou ruku k tomu, aby potlačoval jakýkoli sebemenší pokus o pootevření egyptské společnosti světu.
Nur weil Mubaraks Regierung islamische Terroristen verfolgt und ein Verbündeter im Krieg gegen den fundamentalistischen Extremismus ist, muss man ihm nicht gleich einen Persilschein zur Unterdrückung einer Öffnung der ägyptischen Gesellschaft ausstellen.
Pokud jde o hodnoty, stojí jakýkoli pokus rozdělit americké a evropské tradice na chybných základech.
Wenn es um die Werte geht, ist jeglicher Versuch Fehl am Platz, die amerikanischen und europäischen Traditionen voneinander zu trennen.
Ať už byl vliv QE na americkou ekonomiku jakýkoli, jeho důsledky pro zbytek světa byly, při zvážení všech pro a proti, příznivé.
Ungeachtet der Folgen der quantitativen Lockerung für die US-Wirtschaft, waren ihre Folgen für den Rest der Welt insgesamt vorteilhaft.
Ovšemže, vláda může rozpočtovou trhlinu zaplnit také zvýšením daní, ale jakýkoli náhlý posun může výrazně zesílit pokřivení, jež daně způsobují.
Natürlich kann eine Regierung ein Haushaltsloch auch durch Steuererhöhungen schließen, nur kann jede abrupte Veränderung die von Steuern verursachten Verzerrungen deutlich verschärfen.
Ať už bude starými metodami sestaven jakýkoli tým, této otázce neunikne.
Das neue Team, das nach dem alten Verfahren ausgewählt wurde, wird sich mit dieser Frage beschäftigen müssen.
Ať už bude konečný výsledek jakýkoli, jedna věc je jistá - okolní svět už nebude nadšeně přebírat volnotržní principy, jimiž se finanční rozvoj USA řídil.
Was immer das endgültige Ergebnis sein wird, eines ist gewiss: Der Rest der Welt wird nicht mehr begeistert die Prinzipien des freien Marktes einführen, welche die Entwicklung des US-Finanzsektors bestimmt haben.
Jakýkoli chybný krok na tomto poli by ale mohl ohrozit to, co Evropa za několik posledních desetiletí vybudovala.
Jeder falsche Schritt könnte hier verspielen, was Europa über Jahrzehnte hinweg aufgebaut hat.
Nacvičila si rychlé raketové salvy, jimiž předvedla, že dokáže zahájit útok na Jižní Koreu a Japonsko dřív, než by mohl dopadnout jakýkoli protiútok.
Man übt rasche Raketensalven und zeigt damit, dass Angriffe auf Südkorea und Japan durchgeführt werden können, bevor diese Länder in der Lage sind, zum Gegenschlag auszuholen.
Jakýkoli takový pokus by světu předložil příšerný obrázek Hongkongu a Číny, poškozující jejich pověst, a byl by urážkou všeho, čím má Čína ctižádost se stát.
Jeder derartige Versuch würde der Welt ein entsetzliches und abträgliches Bild Hongkongs und Chinas vermitteln und wäre auch ein Affront gegenüber allem, wonach China streben sollte.
Vzhledem k tomu, že jsou mimo USA, měli by být krajně citliví na jakýkoli náznak toho, že jejich peníze nemusí být v bezpečí.
Da sie außerhalb der USA angesiedelt sind, sollten sie hochgradig sensibel auf jeden Hauch von Informationen reagieren, dass ihr Geld dort nicht sicher ist.
V dlouhodobém výhledu by jakýkoli zátah proti Bratrstvu vedl jeho členy a příznivce - už teď demokracií hořce zklamané - k naprostému odmítání voleb.
Langfristig würde jede Verfolgung der Bruderschaft dazu führen, dass ihre Mitglieder und Anhänger - die bereits jetzt schwer von der Demokratie enttäuscht sind - Wahlen komplett ablehnen.
Přesněji řečeno, daňové škrty byly to, po čem Wall Street toužila, a profesionální finančníci byli ochotni přijmout jakýkoli argument, který by věci posloužil.
Präziser sollte man sagen: Steuersenkungen waren, was die Wall Street wollte, und die Finanzwelt war bereit, sich jedes Argument zu Eigen zu machen, das diesem Zweck diente.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...