kdokoli čeština

Překlad kdokoli německy

Jak se německy řekne kdokoli?

kdokoli čeština » němčina

wer auch immer
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kdokoli německy v příkladech

Jak přeložit kdokoli do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ať je to kdokoli, nepouštěj je sem.
Wer immer es ist, lass sie nicht ein.
Ať je to kdokoli, mám pocit, že vás moc rád nemá.
Wer auch immer, es schien, als ob er Sie nicht sehr mag.
Nemyslím, že by kdokoli kdy viděl.
Ich denke nicht, dass man ihn je sah.
Kdokoli ho zabil, počítal s jednou věcí. že kostry vypadají stejně.
Wer immer ihn tötete, zählte darauf, dass Skelette alle gleich aussehen.
Má tucet jmen. A může vypadat jako kdokoli ze stovky lidí.
Er hat viele Namen und unzählige Gesichter.
Zničit jej, ať jej chrání kdokoli!
Es zu vernichten, moge es retten wer will!
Jste chudší než kdokoli z těch, které nazýváte nuzáky.
Ärmer als all diese Leute, die Sie Abschaum nennen.
Je mi jedno, co říká zákon nebo kdokoli.
Ist mir egal, was das Gesetz oder sonst wer vorschreibt.
Ale pořád zarazím krumpáč hlouběji než kdokoli jiný.
Ich schwinge die Hacke noch stärker als jeder andere.
Ale ty bys mu toho mohl říct mnohem víc než kdokoli z nás.
Du könntest ihm mehr sagen als wir.
Ať jste kdokoli, nemáte na to právo!
Wer immer Sie sind, das geht nicht!
Nevrátíme se do vaší rezervace, - Dokud je tu tenhle muž, nebo kdokoli jako on.
Wir kehren nicht in das Reservat zurück, solange dieser Mann oder andere wie er da sind.
A ať přijde kdokoli, bude vítanej.
Und wer sonst noch kommt, wird auch eingeladen?
Mohl to být kdokoli.
Er hätte. irgendjemand sein können.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tak jako v dobách děkabristů může samolibou vládní mocí trpět kdokoli, bez ohledu na politické přesvědčení.
Ebenso wie während der Zeit der Dekabristen, kann in Russland jeder, ungeachtet seiner politischen Ansichten, unter anmaßender Regierungsmacht leiden.
Ať už se stane cokoli a novým vůdcem bude kdokoli, Severní Koreu se vší pravděpodobností čeká vratká budoucnost.
Egal, was passiert und wer sich als neuer Führer herausstellen wird: Nordkorea sieht mit hoher Wahrscheinlichkeit einer instabilen Zukunft entgegen.
Hořká a nesmiřitelná volební kampaň však za sebou zanechá zlou krev, a ať už volby vyhraje kdokoli, nebude moci počítat s podporou Cardosovy velké a jednotné většiny v Kongresu.
Doch der bittere und polarisierende Präsidentschaftswahlkampf des Landes wird böses Blut hinterlassen und wer auch immer Präsident wird, kann nicht mit Cardosos großen und geschlossenen Mehrheiten im Kongress rechnen.
Nebezpečí tkví v tom, že dočasná správa může rozdat smlouvy subjektům s dobrými styky ve Washingtonu nebo bohaté pozápadnělé bagdádské elitě, která si zajistí své pohodlí, ať je u vlády kdokoli.
Die Gefahr dabei ist, dass die interimistische Verwaltung Verträge nur an Firmen mit guten Verbindungen nach Washington oder an die reiche, westlich orientierte Elite in Bagdad vergibt, die sich ohnehin mit jeder Regierung arrangiert.
Výsledky možná budou složitější, než by si byl kdokoli přál.
Die Ergebnisse werden wahrscheinlich komplizierter sein als mancher sich das wünschen würde.
Dánové nejsou o nic méně protievropští než kdokoli jiný; xenofobie zde není o nic více rozšířená než v jiných evropských zemích.
Die Dänen sind nicht anti-europäischer als irgendwer sonst. Fremdenfeindlichkeit ist in Dänemark nicht weiter verbreitet als in anderen europäischen Ländern.
Zbývá doufat, že se vítěz voleb, ať už to bude kdokoli, pustí do vážné práce, již Itálie tak zoufale potřebuje.
Man hofft, dass sich die Wahlsieger sofort ernsthaft an jene Arbeit machen, die Italien so dringend benötigt.
To se ozřejmí, jestliže se zamyslíme nad touto otázkou: kdy naposledy USA či kdokoli jiný vážně navrhl, aby Indie podepsala Smlouvu o nešíření jaderných zbraní (NPT), tedy aby se vzdala Bomby?
Um dies nachzuvollziehen, bedenke man folgende Frage: Wann haben die USA oder ein anderes Land zum letzten Mal ernsthaft angeregt, dass Indien den Atomwaffensperrvertrag (NPT) unterzeichnet - dass Indien also die Bombe aufgibt?
Mohou vytvářet koalice s kýmkoli (obzvláště mezi sebou), ať už je jejich tradičním politickým spojencem kdokoli.
Sie könnten mit jedermann, gleichgültig aus welcher traditionellen politischen Ecke er auch stammte, Koalitionen bilden, am ehesten noch untereinander.
Putinův nástupce (ať už jím bude kdokoli) se dostane k moci v důsledku dohody uvnitř úzkého elitního kroužku.
Putins Nachfolger (wer immer das sein mag) wird als Ergebnis eines Deals innerhalb eines engen Elitezirkels an die Macht kommen.
Mohl by začít tím, že všechny své domýšlivé demokratické protějšky upozorní, že je dnes v Rusku zřejmě populárnější než kdokoli z nich ve své vlasti.
Zunächst könnte er seinen selbstgefälligen demokratischen Amtskollegen erklären, dass er in Russland heute wahrscheinlich beliebter ist als jeder seiner Kollegen in seinem eigenen Land.
V Tunisku je běžné mučení, zinscenované soudní procesy i porušování základních lidských práv. Kdokoli se pokusí na tyto skutečnosti poukázat, bývá obvykle bez milosti umlčen.
Folter, unwahrscheinlich ungerechte Gerichtsverhandlungen und die Verweigerung der grundlegendsten Rechte sind an der Tagesordnung; und jeder Versuch, die Aufmerksamkeit auf solche Tatsachen zu lenken, wird regelmäßig unterdrückt.
Řada univerzit zveřejňuje přednášky zdarma na internetu, aby se kdokoli na světě mohl učit fyziku, matematiku či ekonomii od profesorského sboru světové třídy.
Viele Universitäten stellen ihre Kurse kostenlos online, also kann jeder in der ganzen Welt von einer Weltklasseeinrichtung Physik, Mathematik oder Wirtschaft lernen.
I tady Evropa ukazuje směr, neboť rozvojovým zemím poskytuje více pomoci než kdokoli jiný (a dává výrazně větší díl svého HDP než USA).
Auch hier war Europa Wegbereiter und unterstützte Entwicklungsländern mit mehr Hilfsleistungen als alle anderen (und einem wesentlich höheren Anteil seines BIP als die USA).
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...