někdo čeština

Překlad někdo německy

Jak se německy řekne někdo?

někdo čeština » němčina

jemand irgendjemand irgend jemand einer
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady někdo německy v příkladech

Jak přeložit někdo do němčiny?

Jednoduché věty

Konečně někdo řekl, na co všichni mysleli.
Endlich sprach jemand aus, was alle dachten.
Když je někdo bohatý, tak má hodně přátel.
Wenn man reich ist, hat man viele Freunde.
Proč by měl někdo Toma unést?
Warum sollte jemand Tom entführen?
Očividně někdo lže.
Offensichtlich lügt jemand.
Slyšel jsem, že v davu někdo volal mé jméno.
Ich habe gehört, wie jemand aus der Menge meinen Namen gerufen hatte.
Můžete mi klidně tykat. Nikdy jsem si nemohla zvyknout, že mi někdo vyká.
Sie dürfen mich gern duzen. Ich habe mich nie daran gewöhnen können, gesiezt zu werden.
Můžete mi klidně tykat. Nikdy jsem si nemohl zvyknout, že mi někdo vyká.
Sie dürfen mich gern duzen. Ich habe mich nie daran gewöhnen können, gesiezt zu werden.
Slyší mě někdo?
Kann mich jemand hören?
To bylo vůbec naposledy, co někdo z nás zahlédl Toma.
Das war das letzte Mal, dass einer von uns Tom je gesehen hat.
Byl někdo v baru?
War jemand in der Bar?

Citáty z filmových titulků

Nebo že by tě jen někdo napodoboval?
Oder bist du etwa nur ein Nachahmer?
Máme za to, že ho někdo z nich podporuje. Kvůli vojenským povinnostem nemám na vybranou a musím se přemístit do horského pásma Narita.
Unsere militarischen Pflichten zwingen uns, in die Berge bei Narita zu fahren.
Mohl to někdo udělat úmyslně?
Als hatte jemand absichtlich eine Dampfexplosion hervorgerufen! Ausgeschlossen.
Pořád se nás někdo na něco ptá!
Sogar im Schwimmbad!
Policie. I když je teď policie neschopná, bude to v pořádku, pokud to někdo změní zevnitř, ne?
Vielleicht im Moment nicht, aber wenn sie bei der Polizei waren, kdnnten sie das ja andern.
Ani jsem nečekal, že mi to někdo uvěří.
Mir glaubt doch eh niemand mehr.
Vedl je někdo?!
Stecken sie dahinter?
Udělal to někdo jiný!
Und befehle es auch nicht!
Pokud se to někdo dozví.
Das ist doch ein Witz!
Když někdo odhalí naše identity, tak Shirley a Rival budou od nás odděleni. Naším osudem je být pouze hračkama ve státě a nebo být použiti v nějakém ději.
Wenn rauskommt, wer wir sind, werden sich selbst Shirley und Rivalz von uns abwenden und wir entweder zum Werkzeug der Politik oder die Opfer eines Komplotts.
Když to nezvednu, tak sem někdo přijde.
Wenn ich nicht rangehe, kommtjemand rein.
Říkají, že ho někdo zabil!
Es heil3t, class er ermordet wurde!
Omlouvám se! Nemyslela jsem si, že tady dole někdo bude.
Ich dachte nicht, dass hier unten jemand ist!
Někdo s tím už musí skončit.
Irgendjemand muss diesen Kreislauf durchbrechen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aspirující modelky a stylisté navíc budou samozřejmě pokládat Weardrobe za místo, kde je může někdo objevit (stejně jako se MySpace a YouTube staly podobnými místy pro umělce).
Außerdem werden aufstrebende Models und Stylisten Weardrobe als einen Ort betrachten, an dem sie entdeckt werden könnten (genau wie MySpace und YouTube zu solchen Orten für Künstler geworden sind).
Oprávněně se lze ptát, proč vůbec někdo takovou vágní dohodu považuje za nějaký pokrok.
Man könnte die begründete Frage stellen, warum überhaupt jemand eine derart vage Vereinbarung als Erfolg betrachtet.
Proč by někdo měl mít oproti ostatním větší nárok využívat atmosféru Země?
Warum sollte irgendjemand mehr Anspruch darauf haben als ein anderer, die Erdatmosphäre zu nutzen?
Jestli si někdo myslí, že se koalice proti terorismu bude moci rychle vrátit domů (jako Západ, který po ústupu Sovětů nechal Afghánistán napospas jeho osudu), tak se velice mýlí.
Daran, dass sich die Antiterror-Koalition schnell aus dem Staub machen kann (wie es der Westen getan hat, als er Afghanistan nach dem sowjetischen Rückzug vor zehn Jahren seinem Schicksal überließ), ist nicht zu denken.
Evropa by se měla mnohem lépe, kdyby někdo veřejnosti řekl pravdu.
Europa ginge es wesentlich besser, wenn jemand der Öffentlichkeit die Wahrheit sagen würde.
Američané však nemají rádi, když do jejich voleb zasahuje někdo zvenčí.
Allerdings missbilligen die Amerikaner bei ihren Präsidentenwahlen Einmischungen von außen.
Zčásti to představuje fundamentální - někdo by řekl fundamentalistický - názor, že daně jsou pro vládu totéž co lahev whisky pro alkoholika.
Teilweise steht sie auch für die fundamentale - einige sagen fundamentalistische - Ansicht, dass Steuern für eine Regierung das sind, was eine Flasche Whisky für einen Alkoholiker ist.
Někdo se tím utěšuje a považuje za pozitivní, že Evropané dávají přednost chvílím volna před prací.
Einige finden dies tröstlich, weil sie es als positiv ansehen, dass die Europäer die Freizeit der Arbeit vorziehen.
Když si pojistím proti krádeži kolo, mohl bych si na něj teoreticky dát levnější zámek, ale tím se zase zvyšuje pravděpodobnost, že mi ho někdo opravdu ukradne.
Wenn mein Fahrrad gegen Diebstahl versichert ist, kaufe ich vielleicht ein billigeres Schloss und dadurch erhöht sich das Risiko, dass es gestohlen wird.
Důsledky pro americkou společnost jsou hluboké, znepokojivé a představují varování pro svět - ačkoliv pravděpodobně přicházejí příliš pozdě, než aby se jimi někdo stačil řídit.
Die Folgen für die amerikanische Gesellschaft sind profund, verstörend und eine Warnung an die übrige Welt - auch wenn diese wohl zu spät kommt, um Beachtung zu finden.
Tvrdit, že se někdo něco dozvěděl, znamená přijímat získanou informaci jako pravdivou.
Zu sagen, jemand habe etwas in Erfahrung gebracht, bedeutet, dasjenige als zutreffend zu bestätigen, wovon man behauptet, der Betreffende habe es in Erfahrung gebracht.
Mají se soudně stíhat veškeré rasově orientované projevy, jež někdo bude považovat za urážlivé?
Muss jede Form einer rassenbezogenen sprachlichen Äußerung, die jemanden beleidigen könnte, verfolgt werden?
V tuto chvíli měl Argentině někdo poradit, aby zavedla flexibilnějsí směnný systém, či přinejmensím směnný kurz, který by více a lépe odrážel situaci jejích hlavních obchodních partnerů.
Man hätte Argentinien dazu anhalten sollen, ein flexibleres Wechselkurssystem oder zumindest einen Wechselkurs festzulegen, der die Handelsmuster des Landes besser berücksichtigt.
Když někdo ve světě vyzýval k sankcím a kárným opatřením, Jižní Korea naléhala na dialog.
Als manch einer auf der Welt Sanktionen und Strafen forderte, drängte Südkorea auf Dialog.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »