odvádění čeština

Překlad odvádění německy

Jak se německy řekne odvádění?

odvádění čeština » němčina

Rekrutierung Personalbeschaffung Abführung
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady odvádění německy v příkladech

Jak přeložit odvádění do němčiny?

Citáty z filmových titulků

DeSalle, přesměrujte energii do jednotek odvádění tepla.
DeSalle, leiten Sie die Bypass-Energie in Ihre Wärmeabfuhreinheiten um.
Strojovno, připravit k odvádění energie k vnějšímu trupu.
Maschinenraum, bereithalten, Energiesysteme in äußere Hülle zu leiten.
To je jako nějaké obrovské odvádění odpadu.
Sieht aus wie eine Müllhalde.
Při odvádění pozornosti může zahynout mnoho Gunganů.
Es besteht die Gefahr, dass bei diesem Vorstoß viele Gungans getötet werden.
No, tehdy odvádění trvalo nějaký čas.
Damals dauerte eine Rekrutierung noch.
Můj způsob odvádění pozornosti od mého zjevného hrdinství.
Damit lenke ich von meinem offensichtlichen Heldentum ab.
A je pokrytecké trestat Dr. Starka za odvádění jeho práce.
Wir können Dr. Stark nicht dafür bestrafen, dass er seine Arbeit gemacht hat.
Mohli bychom tohle roztomilé odvádění pozornosti přeskočit?
Können wir diese süßen Ablenkungen hinter uns lassen?
Stále máme limitované možnosti manipulování s energií, takže jsem zahájil pomalý proces odvádění energie ze štítů.
Wir sind immer noch in der Lage, wenn auch eingeschränkt die Energieverteilung zu manipulieren. Ich habe damit begonnen, einen Prozess einzuleiten, der den Schilden langsam die Energie entzieht.
Co ale není odvážné, je odvádění této debaty od Claire Underwoodové. - Zatímco ty bojuješ místo ní.
Was ich nicht mutig finde, ist, dass Claire Underwood dieser Debatte ausweicht, und anstelle von sich selbst Sie in diesen Kampf schickt.
Ano, je to odvádění pozornosti.
Ja, ich nenne es inszeniert.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Chápu ale, proč zastánci lidských práv tolik odsuzují odvádění dětí do afrických válek, které jejich životy obvykle rozdrtí na beznadějný prach.
Dennoch bin ich mir bewusst, dass Menschenrechtsverfechter die Einberufung von Jugendlichen in Afrikas Kriege, wodurch das Leben vieler Kinder ruiniert wird, zu Recht beklagen.
To však nelze označit za nic jiného než za odvádění pozornosti.
Dies jedoch ist nichts anderes als ein politisches Ablenkungsmanöver.
Změna ústavy je pro politické předáky vítaný prostředek odvádění pozornosti od problematiky sociální politiky, která se mnohem úporněji brání změnám.
Die Änderung der Verfassung bedeutet für Politiker eine willkommene Ablenkung von den Themen der Sozialpolitik, die wesentlich resistenter sind, wenn es um Veränderungen geht.
Režim se tedy dopouští osudné chyby, pokud si myslí, že mu jeho stará taktika odvádění pozornosti bude dál zajišťovat nedotknutelnost.
Wenn das Regime also denkt, durch seine alten Ablenkungsmanöver könnte es weiterhin seine Immunität erhalten, macht es einen entscheidenden Fehler.
Odvádění vody v obtížném suchém roce spolu s návrhem guvernéra Jerryho Browna vybudovat masivní novou infrastrukturu, která pošle vodu na jih, vedly ke zvýšení napětí.
Nach einem schwierigen Dürrejahr und dem Vorschlag des Gouverneurs Jerry Brown, neue Infrastruktur für den Transport von Wasser nach Süden zu schaffen, stiegen die Spannungen.
Budovy se významně podílejí na emisích CO2, a to kvůli materiálům použitým při jejich stavbě, kvůli požadavkům na chlazení a vytápění i kvůli doplňkovým funkcím, jako jsou dodávky vody, odvádění odpadní vody a nakládání s tuhými odpady.
Gebäude sind aufgrund der verbauten Materialien und ihrer Kühl- und Heizanforderungen sowie von Hilfsfunktionen wie der Wasser- und Abwasserversorgung und der Festabfallentsorgung für erhebliche CO2-Emissionen verantwortlich.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...