odvádění čeština

Překlad odvádění francouzsky

Jak se francouzsky řekne odvádění?

odvádění čeština » francouzština

recrutement

Příklady odvádění francouzsky v příkladech

Jak přeložit odvádění do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

DeSalle, přesměrujte energii do jednotek odvádění tepla.
DeSalle, concentrez l'énergie sur les unités de dissipation de chaleur.
Strojovno, připravit k odvádění energie k vnějšímu trupu.
Ingénierie, parez à la dérivation des systèmes de puissance sur la coque.
To je jako nějaké obrovské odvádění odpadu.
On dirait une poubelle géante.
Pokračuj v odvádění dobré práce.
Je ne suis pas obligé d'y aller.
Při odvádění pozornosti může zahynout mnoho Gunganů.
Dans la bataille, de nombreux Gungans risquent de mourir.
Můj způsob odvádění pozornosti od mého zjevného hrdinství.
Ma façon à moi de détourner l'attention de mon héroïsme éclatant.
A je pokrytecké trestat Dr. Starka za odvádění jeho práce.
Et c'est. hypocrite de punir le Dr Stark pour avoir fait son travail.
Tohle je odvádění pozornosti, Bene.
C'est un faux-fuyant, Ben.
Mohli bychom tohle roztomilé odvádění pozornosti přeskočit?
Cessez de dévier.
Stále máme limitované možnosti manipulování s energií, takže jsem zahájil pomalý proces odvádění energie ze štítů.
On peut encore difficilement manipuler la distribution du courant, alors j'ai lentement commencé à garder le courant loin des boucliers.
Ne. Myslím tohle, ať už teď děláme cokoliv, odvádění pozornosti, ty hezké řeči, ať už tomu chceš říkat jakkoliv.
Peu importe ce qu'on fait, la distraction, la sublimation, peu importe comment tu appelles ça.
Co ale není odvážné, je odvádění této debaty od Claire Underwoodové. - Zatímco ty bojuješ místo ní.
Ce qui est loin d'être courageux, c'est le fait que Claire Underwood évite le débat et vous laisse vous battre à sa place.
Poslyš, zbožnuju, když tu zajedeš, ale jsi opravdu mistryně v odvádění pozornosti.
Oh. Écoute, j'adore quand tu viens en ville. mais tu es maître dans l'art de la diversion.
Ano, je to odvádění pozornosti.
Oui, j'appelle ça une ruse.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To však nelze označit za nic jiného než za odvádění pozornosti.
Pourtant, cela n'est rien d'autre qu'une diversion politique.
Změna ústavy je pro politické předáky vítaný prostředek odvádění pozornosti od problematiky sociální politiky, která se mnohem úporněji brání změnám.
Les changements constitutionnels représentent pour les dirigeants politiques une distraction bienvenue d'avec les problèmes bien plus résistants aux changements posés par la politique sociale.
Režim se tedy dopouští osudné chyby, pokud si myslí, že mu jeho stará taktika odvádění pozornosti bude dál zajišťovat nedotknutelnost.
Le régime commet donc une erreur fatale s'il pense que ces vieilles tactiques de diversion continueront à lui garantir une immunité.
Samozřejmě že financování svižného urbánního rozvoje vyžaduje značné kapitálové výdaje na výstavbu efektivních systémů dopravy, zásobování vodou, nakládání s tuhými odpady a odvádění a úpravy odpadních vod.
Une urbanisation rapide suppose des mises de fonds importantes pour construire des systèmes de transport, des réseaux d'adductions d'eau, le tout à l'égout et le traitement des ordures.
Odvádění vody v obtížném suchém roce spolu s návrhem guvernéra Jerryho Browna vybudovat masivní novou infrastrukturu, která pošle vodu na jih, vedly ke zvýšení napětí.
La diversion de l'eau dans une année particulièrement sèche, ainsi que la proposition du gouverneur Jerry Brown de construire de nouvelles infrastructures massives permettant de rediriger l'eau vers le sud, ont alimenté les tensions.
Vezměme si zachytávání a odvádění uhlíku.
Prenons le cas de la capture et du stockage du carbone.

Možná hledáte...