odsát | vdát | ozvat | odvar

odvát čeština

Příklady odvát francouzsky v příkladech

Jak přeložit odvát do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Odvát teplo na hrozny.
Fais descendre la chaleur sur les raisins.
Odvát ho pryč!
Je le balaye!
No, než odejdu, musím vzít pera ze své čelenky. a nechat je odvát ve větru.
Avant de m'en aller,je dois prendre les plumes de ma coiffure. et les lâcher dans le vent.
Neměl jsem už tenkrát postřehnout, že to byla jeho duše, která chtěla odtamtud odvát?
N'aurais-je pas dû sentir à l'époque que c'était son âme qui voulait partir?
Mějte to za blábolení starce, který ubíjí dlouhou chvíli hrou s kameny shoji, jež může odvát každý poryv větru.
Juste un vieux fou obsédé par des pions si légers que le vent le plus doux les ferait s'envoler.
Mohl je odvát vítr.
Ils ont pu être emportés.
A smrtelníků dech nemůže odvát náměstka, jehož Bůh si vyvolil.
Le souffle des laïcs ne peut pas destituer le député de Dieu.
A ty ses nechal odvát bůhví kam.
Ce vent dont vous parlez nous emporte hors de nous-mêmes : Vienez!
Už je nahoře, ale teď se ho snaží odvát lehký vánek.
Il est sur l'estrade mais il est actuellement malmené par le vent.
Čerstvý vzduch, nechat odvát pavučiny.
Un peu d'air frais, pour vous décrasser.

Možná hledáte...