odvážně čeština

Překlad odvážně francouzsky

Jak se francouzsky řekne odvážně?

odvážně čeština » francouzština

hardiment effrontément courageusement audacieusement

Příklady odvážně francouzsky v příkladech

Jak přeložit odvážně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Mám tě rád vesele, šťastně a odvážně.
Gaiement, joyeusement et le cœur léger.
Vůbec ne odvážně nebo smyslně.
Pas le moins du monde matérialiste ou sensuelle.
Na její pětileté misi. Vydávat se za poznáním tajemných nových světů, hledat nové formy života a nové civilizace. Odvážně se pouštět tam, kam se dosud člověk nevydal.
Sa mission, explorer des mondes nouveaux et étranges, découvrir de nouvelles formes de vie, de nouvelles civilisations et s'aventurer dans les recoins les plus éloignés de la galaxie.
Lidské bytosti, které odvážně a důstojně čelily situaci, vše zcela bezchybné, tábořiště, otrhaný oděv, všechno.
Des êtres humains ayant survécu dans la dignité et la bravoure. Tout était logique jusqu'aux loques qu'ils portaient.
Jel, odvážně jel?
Galoper hardiment?
Mississippi, chceš znovu jet, odvážně jet?
Alors, Mississippi, tu es de la fête?
Vydávat se za poznáním tajemných nových světů, hledat nové formy života a nové civilizace. Odvážně se pouštět tam, kam se dosud člověk nevydal.
Sa mission, explorer des mondes nouveaux et étranges, découvrir de nouvelles formes de vie, de nouvelles civilisations et s'aventurer dans les recoins les plus éloignés de la galaxie.
Odvážně se pouštět tam kam se dosud člověk nevydal.
Journal de bord du capitaine, annexe.
Vydávat se za poznáním tajemných nových světů, hledat nové formy života a nové civilizace. Odvážně se pouštět tam, kam se dosud člověk nevydal.
Sa mission, explorer des mondes étranges et nouveaux, découvrir de nouvelles formes de vie, de nouvelles civilisations et s'aventurer dans les recoins les plus éloignés de la galaxie.
Toto jsou cesty hvězdné lodi Enterprise na její pětileté misi. vydávat se za poznáním tajemných nových světů. hledat nové formy života a nové civilizace. odvážně se pouštět tam, kam se člověk dosud nevydal.
Voici le vaisseau galactique Enterprise. Sa mission, explorer des mondes nouveaux et étranges, découvrir de nouvelles formes de vie, de nouvelles civilisations et s'aventurer dans les recoins les plus éloignés de la galaxie.
Toto jsou cesty hvězdné lodi Enterprise na její pětileté misi. vydávat se za poznáním tajemných nových světů. hledat nové formy života a nové civilizace. odvážně se pouštět tam, kam se člověk dosud nevydal.
Philana, ils sont venus nous aider. Ils ne méritent pas la mort. Alexander, tu parles trop.
Vydávat se za poznáním tajemných nových světů. hledat nové formy života a nové civilizace. Odvážně se pouštět tam kam se člověk dosud nevydal.
Sa mission, explorer des mondes nouveaux et étranges, découvrir de nouvelles formes de vie, de nouvelles civilisations et s'aventurer dans les recoins les plus éloignés de la galaxie.
Vydávat se za poznáním tajemných nových světů...hledat nové formy života a nové civilizace. Odvážně se pouštět tam kam se dosud člověk nevydal.
Sa mission, explorer des mondes nouveaux et étranges, découvrir de nouvelles formes de vie, de nouvelles civilisations et s'aventurer dans les recoins les plus éloignés de la galaxie.
Vydávat se za poznáním tajemných nových světů. hledat nové formy života a nové civilizace Odvážně se pouštět tam, kam se dosud člověk nevydal.
Sa mission, explorer des mondes nouveaux et étranges, découvrir de nouvelles formes de vie, de nouvelles civilisations et s'aventurer dans les recoins les plus éloignés de la galaxie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Při tomto úsilí se musíme odvážně stavět za demokracii, lidská práva a mír.
Il nous faudra être courageux pour soutenir cet effort en faveur de la démocratie, des droits humains et de la paix.
Máme-li připravit spravedlivějsí a hospodářsky úspěsnějsí budoucnost pro vsechny tři státy, je zapotřebí vykročit odvážně vpřed.
Un futur plus juste et plus prospère pour ces trois pays exige que nous prenions des mesures courageuses.
Nedávno se Berlusconi odvážně postavil po bok USA ohledně války v Iráku, a to jak proti většině v zemi, tak proti většině ve své politické koalici.
Dernièrement, il a courageusement pris parti pour les Etats-Unis dans la guerre en Irak, contre la majorité du pays et sa propre coalition politique.
Santos už čtyři roky odvážně a efektivně řídí Kolumbii.
Santos a gouverné la Colombie avec audace et efficacité pendant quatre ans.
Výkonnost americké ekonomiky je navíc dál přehnaně závislá na experimentální měnové politice Federálního rezervního systému, odvážně přijaté vzhledem k absenci adekvátních opatření na straně jiných tvůrců ekonomické politiky.
Qui plus est, les résultats de l'économie américaine restent trop dépendants des politiques monétaires expérimentales de la Réserve fédérale, courageusement adoptées en l'absence de mesures adéquates par les autres instances économiques.
Za těchto okolností bychom měli přivítat myšlenku, již před časem nesměle, ale odvážně přednesl palestinský premiér Salám Fajjád.
Compte tenu de cette situation, une idée proposée récemment non sans hésitation mais courageusement par le Premier ministre palestinien Salam Fayyad devrait recueillir un large soutien.
Jak vznešeně a odvážně to zní.
Comme c'est noble et courageux.
Přesto se Clinton odvážně rozhodl dokončit proces obnovy fiskální stability, zčásti proto, aby pojistil dlouhodobé financování penzijního programu Sociální zabezpečení.
Pourtant, Clinton décida bravement de terminer le processus engagé pour restaurer l'équilibre fiscal, en partie pour protéger le financement à long terme des programmes de retraites de la sécurité sociale.
Jiní tvrdí, že je třeba se zbavit starých mýtů a vykročit odvážně vpřed.
D'autres soutiennent que les anciens mythes doivent être abandonnés en faveur d'une avancée audacieuse vers l'avant.
Sama se této příležitosti chopila tím, že odvážně cestovala napříč zemí a obhajovala demokratický a pluralitní Pákistán, navzdory vážným výhrůžkám, že přijde o život.
En dépit de menaces de mort, elle a saisi sa chance et s'est rendue dans l'ensemble du pays pour défendre la cause d'un Pakistan démocratique et pluraliste.

Možná hledáte...