odvážit čeština
Překlad odvážit francouzsky
Jak se francouzsky řekne odvážit?
Příklady odvážit francouzsky v příkladech
Jak přeložit odvážit do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
Jako vědci bychom měli být zvědaví. a odvážit se nahlédnout za ni. a vidět zázraky, které skrývá.
Nous, scientifiques, devrions avoir la curiosité et l'audace de scruter au-delà, les merveilles qu'il dissimule.
Ano, měl by si se odvážit a vybojovat si to.
Oui, si vous avez l'audace de lutter seul.
Měl bych se odvážit nebo ne?
Dois-je oser, ou pas?
Musíme se toho odvážit a s vaším dovolením to uděláme.
Si vous permettez, je prendrai ce risque.
Ano. Měl by se odvážit, čeho se odvážili oni.
II doit faire ce qu'iIs ont osé faire!
Mám se odvážit k dalším dveřím?
Devrais-je essayer une autre porte?
Dámy a pánové, stanete se svědky činu tak nebezpečného, že se jej může odvážit jen jediný muž.
Mesdames et Messieurs, vous allez voir un exploit si dangereux, qu'un seul homme en est capable.
Ani Indio by se neměI odvážit na ní zaútočit.
Pas même Indio n'oserait l'attaquer.
Jak bych se mohl odvážit s tebou nesouhlasit, drahá sestro.
Tu sais bien que je n'oserais pas te contredire, ma chère sœur.
Půjdeme je dovnitř odvážit. Starý Anselmo chodí vždycky s rajčaty první.
Le vieil Anselmo est toujours. le premier à apporter des tomates.
Ano, madam, ale tam se nemůžete odvážit sama.
Oui, madame, mais ne vous y aventurez pas seule.
Mohl bych se odvážit pozvat Debbie na večeři?
Oserais-je inviter Debbie à dîner?
Jestli zůstaneš se mnou, Louisi, mohl bych se znovu odvážit ven.
Si tu restes avec moi. je pourrai à nouveau sortir.
Dobře, potom by ses teda měl odvážit jít dopředu a vymezit jejich místo pobytu, hmm?
Dans ce cas, partez en expédition afin de les localiser!
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Po jeho přijetí se Evropa může odvážit inovovat.
En y souscrivant, l'Europe pourra oser innover.
Možná hledáte...
odvážit se |
odvážiti se |
odvážet |
odvážný |
odvážně |
odvážnost |
odvážlivec |
odvádět |
odvázat |
odvádění |
odvápnit |
odvápnění