přeložení čeština

Překlad přeložení německy

Jak se německy řekne přeložení?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady přeložení německy v příkladech

Jak přeložit přeložení do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Právě jsem požádal o vaše přeložení ke mně.
Ich habe beantragt, dass man Sie mir persönlich zuteilt.
Vzpomínám si, že byl vděčný za přeložení. měl nemocnou ženu.
Er war froh über seine Versetzung. Seine Frau war krank.
To je snad důvod, abyste podpořil mou žádost o přeložení k patrole v Severním moři.
Dann billigen Sie vielleicht meine Bitte um Versetzung zur Nordseepatrouille.
O pár dní později, na základě pokynů pana Leffingwella, jsem Gelmana uvolnil a doporučil mu, aby požádal o přeložení na Ministerstvo financí.
Einige Tage späterentließ ich Gelman auf Anordnung vonMr. Leffingwell. Ich empfahl ihm, sich beim Finanzministerium zu bewerben.
Tvé příkazy pro přeložení.
Überführungsbefehl für Sie.
Propuštění, né přeložení.
Eine Freilassung.
Přeložení do Saint-Tropez Var a jedna frčka navíc.
Mit sofortiger Wirkung versetzt, bei gleichzeitiger Beförderung.
Požádám o přeložení.
Ich werde Versetzung beantragen.
Poradili mi, že lze zařídit přeložení do admirálova štábu.
Man sagte mir, ich könne mich zum Stab des Admirals versetzen lassen.
Zažádám o přeložení do jiného stáda.
Ich lasse mich in eine andere Kompanie versetzen.
Kdo to přeložení podepsal?
Wer unterzeichnete den Versetzungsbefehl?
On doporučil přeložení. - Opravdu?
Er empfahl die Versetzung.
Já říkal, ať nebereš to přeložení.
Du hättest hier bleiben sollen.
Měl bys mi začít zařizovat přeložení, protože já tam jedu.
Bereite mir lieber Transferpapiere vor, denn ich werde gehen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »