popud | pokud | pouť | proud

potud čeština

Příklady potud německy v příkladech

Jak přeložit potud do němčiny?

Citáty z filmových titulků

K lidem se měj, ale jen odtud potud.
Leutselig sei, doch mach dich nicht gemein.
Ale voda sahá jenom potud.
Keine Angst! Das Wasser geht bis da.
Tam naproti, odtud až potud.
Dort drüben, von hier bis da.
Až potud je to tedy jasné.
Solange ihr das versteht.
Potud jsem se dostal.
Den Rest hab ich noch nicht.
Luc zabránil tomu, aby nešla odtud až potud.
Luc hat dafür gesorgt, dass sie nicht bis hier rüber geht.
Až potud vaši nabízenou lásku jak lásku přijímám a nikterak jí nechci ukřivdit.
Bis dahin empfang ich Eure dargebotene Liebe als Liebe. und will ihr kein Übel tun.
Potud to byl můj život.
Und seine Geschichte ist meine.
Odtud - potud.
Von hier bis von dort. Netter kleiner Palast.
Zavolej všechny dělníky které najdeš, položíme základy, odtud-potud.
Ruf alle Arbeiter zusammen. Dort heben wir die Fundamente aus.
Obdrželi jsem nezávislé potvrzení, pro zprávu, kterou nám potud poskytl.
Wir erhielten Bestätigung der Info, die er uns soweit vermittelte.
Všechno až potud bylo nastraženo.
Geht schon. Alles was bis jetzt geschah, diente der Irreführung.
To není pravda. l když jsem toho většinu viděla jen odtud potud.
Das stimmt nicht, auch wenn ich nur die untere Hälfte gesehen habe.
Mně sahají jen potud.
Meine Beine gehen nur bis hier.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Saddám bude spolupracovat s inspektory OSN jen potud, pokud bude trvat americká hrozba, a Spojené státy mohou v jistou chvíli usoudit, že si to již nemohou dovolit.
Saddam wird nur solange mit UN-Inspektoren zusammenarbeiten, als die amerikanische Bedrohung aufrechterhalten bleibt, und die USA können zum Schluss gelangen, dass sie sich das nicht leisten können.
Stejně jako tehdy i dnes mnoho lidí formálně akceptuje ideologické nálepky, ale ztotožňuje se s nimi jen potud, pokud má pro ně věrnost určitému politickému proudu nějaké hmatatelné krátkodobé výhody.
Daher erkennen viele heute ideologische Etiketten zwar formell an, identifizieren sich mit ihnen aber nur solange, wie das Bekenntnis zu einer bestimmten politischen Richtung einen fassbaren, kurzfristigen Nutzen für sie bringt.
Až potud je vše v pořádku.
So weit, so gut.
Federální rezervní systém se podle všeho stará o měnové kurzy jen potud, pokud ovlivňují růst a inflaci, a nízký dolar právě teď pomáhá americkým exportům.
Die Federal Reserve scheint sich nur in soweit um den Wechselkurs zu scheren, wie er Wachstum und Inflation beeinflusst, und gegenwärtig hilft der schwache Dollar den US-Exporten.
Potud je všechno v pořádku.
So weit, so gut.
Lidé jako biskup Williamson a Geert Wilders jsou užiteční potud, že nám právě tohle umožňují.
Menschen wie Bischof Williams und Geert Wilders sind insofern von Vorteil, als sie uns Gelegenheit geben, genau das zu tun.
Až potud je vše snadné.
Das ist der einfache Teil.
Až potud vše jasné.
So weit, so klar.
Svým způsobem vlastně v Evropě potřebujeme více než méně prezidentialismu, přinejmenším potud, je-li chápan čistě americky, kdy legislativní a výkonná moc má každá svou legitimitu, ale obě jsou stejně silné.
In gewisser Hinsicht benötigen wir eher mehr als weniger Präsidentialismus in Europa, jedenfalls wenn dies auf die richtige amerikanische Art verstanden wird, bei der Legislative und Exekutive im Sinne der Gewaltenteilung getrennt und gleich mächtig sind.
Světová ekonomika dokáže pomoci jen potud, pokud si země dokáže pomoci sama, dozvěděli se argentinští politikové od guruů světové ekonomiky.
Politikgurus erzählten argentinischen Politikern, dass ihnen die Weltwirtschaft solange helfe, wie sie sich selbst helfen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »