povýšit čeština

Překlad povýšit německy

Jak se německy řekne povýšit?

povýšit čeština » němčina

promovieren befördern steigen avancieren aufsteigen
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady povýšit německy v příkladech

Jak přeložit povýšit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Měli by tě povýšit.
Hast du die ganze Nacht gearbeitet?
Kdo chce povýšit, nebojí se obtíží.
Wenn du aufsteigen möchtest, Sextus, such dir einen schwierigen Posten.
Hodlají tě povýšit? Nebo vyhodit?
Werden Sie befördert oder gefeuert?
Chtěli jsme ho povýšit, ale odmítl.
Wir wollten ihn zum Offizier machen, er lehnte ab.
Prý mě mají brzy povýšit.
Ich werde bald befördert.
Hodlají mě povýšit.
Ich werde befördert werden.
Jestli chceš ve světě zločinu povýšit, tentokrát mě vynech.
Ich jedenfalls steig aus. - Du kennst meinen 2. Vornamen?
Ani nás nemusej povýšit na důstojníky.
Sie müssen uns nicht mal befördern.
Ani nás nemusej povýšit na důstojníky.
Sie müssen uns nicht mal befördern.
Povýšit? Povýšit?
Man erhebt sie zur Nation, welche Ehre für Sie.
Povýšit? Povýšit?
Man erhebt sie zur Nation, welche Ehre für Sie.
Já vás nechám povýšit.
Es gibt ein paar Abgeordnete, die mir viel zu verdanken haben.
Měli tě povýšit.
Sie hätten längst befördert werden sollen.
My musíme ctít právo. Do nejvyšší funkce povýšit člověka, jenž se hodí nejlíp. Bez ohledu na pohlaví.
Wir müssen nach meiner Ansicht immer das Recht haben, den besten Mann befördern zu dürfen, ungeachtet des Geschlechts.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Někdo na novou situaci zareagoval oportunisticky: viděl v ní cestu, jak povýšit, když talentovaní kolegové odešli.
Einige Mitarbeiter reagierten opportunistisch. Mit dem Verschwinden der begabten Kollegen, sahen sie ihre Chance zum Aufstieg gekommen.
Jejich úkol jim však ztěžují odmítavci, pro které jsou obavy ze zhoršující se rozmanitosti živočišných druhů spiknutím přírodních fanatiků, kteří chtějí přírodu povýšit nad člověka.
Diese Herausforderung wird allerdings durch Neinsager erschwert, die behaupten, dass Befürchtungen über die abnehmende Artenvielfalt eine Verschwörung von Umweltaposteln seien, um die Natur über den Menschen zu stellen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...