povětří čeština

Překlad povětří německy

Jak se německy řekne povětří?

povětří čeština » němčina

Witterung Luft
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady povětří německy v příkladech

Jak přeložit povětří do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Vše je v povětří, vše kolem nás, oba myslíme na to, vedle sebe stát.
Käme alles Wetter gleich auf uns zu schlahn, wir sind gesinnet, beieinander zu stahn.
Vyhodili do povětří elektrárnu!
Das Maschinenhaus ist gesprengt!
Odejdu, i kdybych to tu měl vyhodit do povětří.
Ich gehe, und wenn ich diesen Ort in die Luft jagen muss.
Abychom vyhodili palác do povětří.
Wir sollen den Palast sprengen.
Vyhodit palác do povětří, zabít lidi!
Sie wollen Paläste sprengen und Leute töten!
Jestli se nenecháš vyhodit do povětří, něco najdu.
Ihre Karriere als Anwalt aufzugeben, nur weil Ihre Tante Bridge spielen will. Aber in Ordnung. Wenn Sie mir versprechen, nicht in die Luft zu fliegen, werde ich sehen, ob ich so was finden kann.
Prý hurikán odfoukne střechy a vysaje lidi ven. A všichni lítají v povětří. Je to pravda?
Ein Hurrikan kann Dächer versetzen und Leute herumwirbeln.
Má slova však by v pusté povětří vzlyknout měla, kam sluch by nedoslech. Čeho se tknou?
Doch ich habe Worte - Oh, würden sie in leere Luft geheult, wo nie ein Ohr sie fasste!
Vyletělo by to do povětří.
Dann fliegt sie uns um die Ohren.
Čím dříve vyhodíme do povětří Luisu, tím lépe.
Je eher die Luise hochgeht, desto besser.
Oceán vyletěl do povětří! Výbuch?
Ein Wasserberg kam auf uns zu, ja!
Poslyš, řekni vašemu staroušovi co řekl náš starouš: když nedonesu ten film, vyhodí to tu do povětří.
Hören Sie, sagen Sie Ihrem Boss, dass unser Boss gesagt hat er sprengt das Gebäude in die Luft, wenn er das nicht bekommt.
Marcia a já jsme udělali bombu. Správně, udělali jste bombu. A vyhodili jsme jejího otce do povětří.
Marcia und ich bastelten eine Bombe und jagten ihren Vater in die Luft.
Most by měl vyletět do povětří v pravou chvíli, jasné?
Die Herren vom Volkssturm sind ein bisschen nach Hause gegangen. - Na, umso besser.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Útočníci si nezakrývali tváře ani se nevyhodili do povětří trhavinami napěchovanými do kabátů.
Die Täter haben weder ihre Gesichter verhüllt noch sich selbst in der Manier von Selbstmordattentätern in die Luft gesprengt.
Londýnské zatčení 21 teroristů, již měli plánovat vyhození celé řady letadel nad Atlantikem do povětří, nám připomíná, je-li vůbec nějaké připomínky zapotřebí, teroristické útoky na New York a Washington z 11. září 2001.
Die Verhaftung von 21 Terroristen in London, die offenbar die Sprengung mehrerer Flugzeuge über dem Atlantik planten, erinnert uns - wenn es dazu überhaupt einer Erinnerung bedarf - an die Terroranschläge in New York und Washington vom 11. September 2001.
Vyhodím svými prsy tohle letadlo do povětří?
Werden meine Brüste dieses Flugzeug in die Luft sprengen?
Do povětří vyletí ohromná bohatství.
Reichtum und Vermögen wurden in großem Maße vernichtet.
První dějství začalo loni v prosinci finanční krizí, jež vyhodila do povětří pohodlně zkorumpovaný turecký systém.
Der erste Akt begann im vergangenen Dezember, als eine Finanzkrise über das behaglich korrupte System der Türkei hinwegfegte.
Možná že je marné snažit se najít jedinou příčinu, bez jejíhož vlivu by nám finanční soustava před zraky do povětří nevyletěla.
Vielleicht ist es sinnlos, nach einer einzigen Ursache zu suchen, ohne welche uns das Finanzsystem nicht um die Ohren geflogen wäre.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...