rozhazovat čeština

Příklady rozhazovat německy v příkladech

Jak přeložit rozhazovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Asi vám dělá dobře, že tak můžete rozhazovat.
Gefällt Ihnen wohl, so mit Geld um sich werfen zu können.
Můžu rozhazovat stejně jako vy.
Ich kann mit Geld um mich werfen wie Sie.
Máme co rozhazovat.
Wir verdienen genug.
Tak rozhazovat zase nemusíme.
Wir sollten unser Geld nicht zum Fenster rauswerfen.
Neměl bys tak rozhazovat peníze.
Du solltest dein Geld nicht verschwenden.
Peníze se nemají rozhazovat.
Man darf mit Geld nicht so leichtsinnig umgehen.
Dobře ti tak, nemáš takhle rozhazovat peníze.
Geschieht dir ganz recht. Warum verschwendest du es so?
Takhle rozhazovat! Mohli tě dostat.
Wieso wirfst du so mit Geld um dich?
Co to s vámi sakra je? Takhle rozhazovat jídlo!
Was soll das, gutes Essen vergeuden?
Pojďme rozhazovat.
Lass uns verschwenderisch sein.
Copak ti není hanba tak bezhlavě rozhazovat?
Schämst du dich nicht deiner Wirtschaft?
No tak budu rozhazovat letáky, že mě protiprávně vyhodili.
Dann verteile ich Flugblätter mit dem Protest.
Bernarde, subvence jsou pro umění, pro kulturu, ty nelze rozhazovat na to, co by si lidi přáli!
Bernard, Subventionen sind für die Künste, für die Kultur. Die darf man doch nicht verschleudern für das, was die Bevölkerung will.
Ten nádherný pocit rozhazovat peníze!
Nichts wie Geld zu verlieren.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vláda ovšem nezačala utrácet a rozhazovat, jak si mnozí lidé myslí.
Entgegen jeder Vernunft, steigerte die Regierung ihre Ausgaben nicht.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »