th | ah | trh | Tau

tah čeština

Překlad tah německy

Jak se německy řekne tah?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady tah německy v příkladech

Jak přeložit tah do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Pořádnej tah ještě nezačal.
Die Fische sind noch nicht hier.
A je to ode mě chytrý tah.
Weil ich schlau bin.
Dobrý tah, drahá.
Gut gezielt, Süße.
Považoval jsem za skvělý tah, když s naším tajemstvím. seznámím vévodu, a nemýlil jsem se.
Es erwies sich als taktisch klug, den Herzog einzuweihen.
Byl to špatný tah, hochu. -Napiješ se?
Durch Erfahrung wird man klug.
Jasně, ale teď trošku uber tah v dýmce, jo?
Du als Schriftsteller. - OK, aber jetzt gib Ruhe.
A já mám tah na branku.
Ich habe ein wenig Tatendrang.
To je dobrý tah na tebe, Bostoňane.
Guter Witz auf deine Kosten, Boston Man.
Chytrý tah, pane.
Ein guter Zug, Majestät.
To je ale divný tah!
Das war ein seltsamer Zug.
Má to být tah proti mně?
Ist das ein Spiel?
Neudělám tah, kterým bych ji vystavil nebezpečí.
Ich will sie keiner Gefahr aussetzen.
Podívejte, příští měsíc šestnáctého chystám velký tah na Damašek a vy jste jeho součástí.
Ich mache am 1 6ten des nächsten Monats meinen großen Vorstoß auf Damaskus und dabei sind Sie eingeplant.
To nebyl příliš chytrý tah.
Das war aber nicht sehr überlegt von Ihnen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Íránský tah na jadernou branku je odrazem širokého celonárodního konsenzu, důsledku hluboce zakořeněného pocitu zranitelnosti a zrady.
Irans nukleare Anstrengungen spiegeln einen breiten nationalen Konsens wider - das Ergebnis eines tief sitzenden Gefühls der Verletzlichkeit und des Verraten-worden-Seins.
Se zjevně rozpačitými reakcemi východní Asie na jaderný tah Severní Koreje se tyto stížnosti dostávají opět do popředí zájmu.
Die offensichtliche Verwirrung in den ostasiatischen Ländern über eine mögliche Reaktion auf Nordkoreas Atompolitik ließ diese Fragen wieder einmal in den Vordergrund treten.
Tento tah měl usnadnit přístup Ruska na evropské trhy.
Dieser Schritt hätte eigentlich Russlands Zugang zu den europäischen Märkten beschleunigen sollen.
V zemi proslulé vysokými daněmi je to nejen chytrá strategie, ale i dobrý ekonomický tah, pokud spolu se snížením daní dojde ke snížení výdajů.
In einem Land mit erdrückenden Steuersätzen ist dies nicht nur eine kluge Politik, sie dient auch der Wirtschaft, vorausgesetzt, dass auch die Ausgaben beschnitten werden.
Ve skutečnosti se v Evropě hraje hra, která nepřipomíná ani tak šachy jako spíše piškvorky, při nichž je přirozeným výsledkem remíza, ale jediný nesprávný tah znamená jistou porážku.
Tatsächlich allerdings ähnelt das in Europa gespielte Spiel weniger einer Partie Schach als vielmehr dem Spiel Tic Tac Toe, bei dem normalerweise ein Unentschieden herauskommt, aber ein falscher Spielzug die sichere Niederlage bedeutet.
To však spíš vypadá jako taktický tah s cílem uklidnit USA než jako zralá úvaha o jaderné spolupráci s Íránem jako takové.
Dies scheint allerdings eher ein taktisches Manöver zur Beruhigung der USA zu sein, und weniger auf irgendwelchen Einsichten zu beruhen, dass die Kooperation mit dem Iran in atomaren Belangen grundsätzlich zweifelhaft ist.
Levice samozřejmě odsoudila tento tah jako riskantní fašismus.
Natürlich verurteilt die Linke diesen Schritt als Gefahr für die Wiedererstehung des Faschismus.
Měnit systém a uvolnit sevření otěží moci byl riskantní tah, který mohl podlomit jejich autoritu.
Eine Änderung des Systems und die Lockerung ihres Machtanspruchs waren riskante Manöver, mit denen sie ihre Autorität riskierten.
Závěrečný tah má tudíž zcela zásadní význam - jak pro Izrael, tak pro Hamás.
Das Endspiel ist daher - sowohl für Israel als auch für die Hamas - von entscheidender Bedeutung.
Putinův tah připomíná nechvalně proslulou Jaltskou konferenci z roku 1945, kde Josif Stalin vnutil Winstonu Churchillovi a Franklinu D. Rooseveltovi spoluvinu za rozdělení Evropy, které polovinu kontinentu na téměř půlstoletí zotročilo.
Putins Schachzug ähnelt der berüchtigten Konferenz von Jalta im Jahr 1945, auf der Josef Stalin Winston Churchill und Franklin D. Roosevelt mitschuldig an der Teilung Europas machte, die den halben Kontinent für beinahe ein halbes Jahrhundert versklavte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »