tvrdý | tvrz | hrdě | vrtět

tvrdě čeština

Překlad tvrdě německy

Jak se německy řekne tvrdě?

tvrdě čeština » němčina

sicher hart fest
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady tvrdě německy v příkladech

Jak přeložit tvrdě do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Muži spali tvrdě po službě na hlídce.
Schwer und düster ist der Schlaf der Freiwache.
Když budeš tvrdě pracovat, může z tebe být dobrá umělkyně.
Wenn du ganz ernst arbeitest, kann eine gute Künstlerin aus dir werden.
Nepracuj tak tvrdě!
Arbeite nicht so hart.
Poslyšte, to místo jsem si tvrdě vybojoval.
Hören Sie, ich kämpfte hart um diesen Platz.
Vrazte mi ji tvrdě.
Aber fest.
Že tvrdě pracoval ve městě. a že je na pokraji nervového zhroucení.
David ist überarbeitet und am Rande eines Nervenzusammenbruchs.
George tvrdě usnul v mém pokoji.
George schläft in meinem Zimmer.
Je to dobré děvče, tvrdě pracuje, je dobrá prodavačka, a vy buďte zticha!
Sie ist eine gute Verkäuferin und jetzt ist Ruhe!
Jasně, naším způsobem se vydělávají peníze snáze, než pracovat tvrdě jako horníci.
Es ist viel schöner, auf unsere Weise Geld zu verdienen, als zu schuften wie die Goldsucher.
Ale vždyť jste tvrdě pracoval celé dopoledne!
Sie haben doch genug gearbeitet.
Celá léta jste tvrdě pracovala.
All die Jahre arbeiteten Sie so hart.
Tvrdě jsem pracovala, ale bez výsledku.
Ich arbeitete hart, aber es ist sinnlos.
Pracovala jsem velmi tvrdě.
Ich habe viel gearbeitet.
Půjde tvrdě po vás.
Er wird alles auffahren.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

EU bude vůči terorismu postupovat tvrdě.
Die EU wird den Terrorismus mit aller Härte bekämpfen.
Stejně tvrdě však musí postupovat také vůči příčinám terorismu.
Sie muss jedoch genauso hart gegen die Ursachen des Terrorismus vorgehen.
Přichází však ve chvíli, kdy východní sousedé unie čelí složitým problémům a kdy finanční a hospodářská krize tvrdě postihuje partnerské země.
Sie findet allerdings zu einer Zeit statt, in der die östliche Nachbarschaft der Union mit ernsten Herausforderungen konfrontiert ist, und sich die Finanz- und Wirtschaftskrise in vielen der Partnerländer mit voller Wucht niederschlägt.
Zadlužené státy bývají často ždímány tak tvrdě, že po několika letech vyhlásí další bankrot.
Die Schuldnerländer werden häufig so stark ausgequetscht, dass sie nach ein paar Jahren erneut bankrott sind.
Když pak britská libra 20. a 21. září 1931 nevyhnutelně devalvovala, mnohé zahraniční centrální banky to tvrdě zasáhlo a staly se terčem obvinění, že své rezervy špatně spravovaly.
Als es am 20. und 21. September 1931 zur unvermeidlichen Sterling-Abwertung kam, wurden viele ausländische Zentralbanken hiervon schwer getroffen, und man beschuldigte sie des Missmanagements ihrer Währungsreserven.
Konečně tento náhled předpokládá, že demokracie budou ochotné a schopné držet radikalismus pod kontrolou a proti extremistům tvrdě zasahovat.
Die Vertreter dieser Perspektive schließlich gehen davon aus, dass Demokratien bereit und in der Lage sind, Radikalismus zu kontrollieren und scharf gegen Extremisten vorzugehen.
Čínská vláda využila válku proti teroru, aby tvrdě zasáhla proti těm, kdo usilují o větší autonomii, a to včetně těch, kdo o ni usilují mírovými prostředky.
Chinas Regierung hat den Krieg gegen den Terror benutzt, um scharf gegen jene durchzugreifen, die sich für eine größere Autonomie einsetzen, auch wenn sie dafür friedliche Mittel eingesetzt haben.
S těmi, kdo se pokusí změnit způsob, jímž se v Číně vládne, se bude jednat tvrdě a jejich jména zůstanou anonymní.
Diejenigen, die versuchen, das politische Klima in China zu ändern, erwartet eine harte Behandlung, ihre Namen und ihr Schicksal werden anonym bleiben.
LONDÝN - Na Jeremym Corbynovi, tvrdě levicovém outsiderovi, který ohromil britský establishment, když si vydobyl pozici lídra Labouristické strany, není pozoruhodná jeho údajná absence patriotismu.
LONDON - Das Bemerkenswerte an Jeremy Corbyn, dem linken Außenseiter, der das britische Establishment damit verblüfft hat, dass er die Führung über die Labour Party übernehmen konnte, ist nicht sein offensichtlicher Mangel an Patriotismus.
Skupina ALBA tvrdě prosazovala hlasování nebo kompromis o jeho podmínkách, jímž by se pak mohla chlubit před světem a domácím veřejným míněním.
Die ALBA-Gruppe hat hartnäckig auf eine Abstimmung oder einen Kompromiss nach ihren Bedingungen gedrängt, mit dem sie anschließend vor der Welt und der einheimischen Öffentlichkeit protzen könnte.
Byl to tvrdě pracující muž, který vyráběl v Surabayi rikši, a když už nemohl rodinnou firmu vést, odešel jsem z univerzity.
Er war ein hart arbeitender Mann, der in Surabaya Fahrradtaxis herstellte, und als er das Familienunternehmen nicht mehr führen konnte, verließ ich die Universität.
Ačkoliv tedy centrální banky provozující inflační cílení tvrdě pracovaly na jasném stanovení inflačních očekávání v oblasti zboží a služeb, nevyvíjely žádnou snahu ovlivnit očekávání cen aktiv.
Während sich die Zentralbanken mit Inflationssteuerung also große Mühe gaben, die Inflationserwartungen bei Waren und Dienstleistungen genau einzugrenzen, unternahmen sie keinen Versuch, die Vermögenspreiserwartung zu beeinflussen.
Také proti tomuto požadavku se Clinton tvrdě postavil.
Clinton konnte auch seine Linie gegen diese Exzesse aufrechterhalten.
Favoritem na zisk titulu bylo zprvu Řecko, ale po jistou dobu mu tvrdě šlapalo na paty Irsko.
Griechenland war ein früher Favorit für diese Rolle, sah sich aber mit Irland eine Zeit lang einem ernstzunehmenden Herausforderer gegenüber.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...