verpfeifen němčina

zpovídat se

Význam verpfeifen význam

Co v němčině znamená verpfeifen?

verpfeifen

salopp eine Person verraten; einer Autorität das mitteilen, was diese Person Illegales/Verwerfliches getan hat Seine Kumpels haben ihn nicht an die Polizei verpfiffen, aber wer war es dann? Schwör, dass du mich nicht bei Mama verpfeifst! Sport, über Schiedsrichter im Mannschaftssport eine Fehlbeurteilung einer Spielsituation abgeben (und durch den Pfiff mit der Schiedsrichterpfeife das zugehörige Signal geben) Das Endspiel war total verpfiffen! umgangssprachlich, reflexiv (unauffällig) abhauen, sich aus dem Staub machen Verpfeif dich! Du hast hier nichts zu suchen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad verpfeifen překlad

Jak z němčiny přeložit verpfeifen?

verpfeifen němčina » čeština

zpovídat se

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verpfeifen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady verpfeifen příklady

Jak se v němčině používá verpfeifen?

Citáty z filmových titulků

Machen Sie Mrs. Upjohn glücklich, oder wir verpfeifen Sie.
Uspokojíte paní Upjohnovou, jinak skončíte ve vězení.
Der Junge kann uns jetzt nicht mehr verpfeifen.
Chtěl donášet vyšetřovací komisi. Teď už to neudělá.
Wenn wir auch die Verbrecher hassen, wir verpfeifen sie nicht.
I když ty zabijáky nenávidíme, nejsme práskači.
Verpfeifen?
Práskači?
Nennt ihr das verpfeifen, wenn ihr diese Verbrecher. ihrer gerechten Strafe zuführt?
Vím, že s vámi manipulují, ale tahle země má jednu výhodu, a tou je možnost bránit se.
Sie wird uns alle verpfeifen.
Bude soud!
Verpfeifen Sie mich nicht.
Neudávejte mě. Byla to nehoda, nic víc.
Oh, nur dass Gilbert die Freundin von Maurice um die Ecke gebracht hat, damit sie nichts verpfeifen kann.
Jen to, že Gilbert zabil tvou dívku zatímco jsi byl ve vězení, Maurice.
Ich hab Verständnis für solche Maßnahmen. Aber Arlette konnte gar nichts verpfeifen.
Přes extrémní opatření Arlete nikdy nemluvil.
Sie wusste von der Sache mit Augustine und wollte mich verpfeifen.
Věděla, že vezu peníze pro Augustina. Chtěla mě potopit.
Verpfeifen Sie mich nicht, sie kriegen einen Tausender von mir.
Proboha svatýho, neshazujte mne. Dám vám 1,000 Franků.
Würdest du mich verpfeifen?
A kdybych byla? - Udal byste mě?
Verpfeifen Sie mich?
Hele, půjdete mě udat?
Oh, verpfeifen gibt es doch gar nicht! Höchstens eine Auskunft!
Informoval, ne udal. to snad víš?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »