verstauen němčina

naložit

Význam verstauen význam

Co v němčině znamená verstauen?

verstauen

trans., für die Aufbewahrung oder zum Transport Gegenstände in einem Raum unterbringen Urlaubsgepäck wie Koffer, Reisetaschen und sperrige Sportgeräte sollten vor Reisebeginn fachgerecht im Auto verstaut werden. Vor jeder Tour steht ein mehr oder weniger großer Haufen Gepäck, der im Rucksack verstaut werden will. In unseren Schuhschränken oder den Unterbettkommoden können Sie viele Schuhpaare platzsparend verstauen. Weihnachten ist vorbei. Und so langsam ist es wirklich an der Zeit den Baum abzuschmücken, den Schmuck und das ganze Zeug zu verstauen und in den Keller oder auf den Speicher zu bringen. Indessen ließ der Pater die wenigen Habseligkeiten in der Piroge verstauen und setzte sich auf einen Felsblock, von dem er eine schöne Aussicht auf den herrlichen Strom hatte. Der ehrfurchtgebietende Greis wurde allseitig gegrüßt, auch von den Rollknechten, die eben dabei waren, schön gehobelte Brunnenkisten versandfertig auf Frachtwagen zu verstauen. Die Schüler fertigen aus weißem Papier eine Puppe mit einem Aufhänger, in deren Bauch sich Karten aller Art verstauen lassen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad verstauen překlad

Jak z němčiny přeložit verstauen?

verstauen němčina » čeština

naložit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako verstauen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady verstauen příklady

Jak se v němčině používá verstauen?

Citáty z filmových titulků

Ich werde das Gepäck verstauen lassen.
Dohlédnu, aby naložili naše zavazadla.
Keine Sorge. Wir verstauen dein Zeug.
Neboj, hadry ti uklidíme.
Verstauen Sie es bei der Ladung.
Dejte pryč ty zavazadla.
Verstauen, Jungs.
U tebe dobrý, Alane?
Das heißt, du wirst sie in einer Schublade verstauen müssen.
Je dokonalým vzorem usedlého muže. Budeš ho muset zahrabat někam hluboko do zásuvky.
Bitte verstauen Sie Ihr Gepäck in den Gepäckfächern.
Ujistěte se, prosím, že všechna zavazadla máte uložena v horních přihrádkách.
Eriksson, Sie und Diaz verstauen die Lebensmittel und die Munition.
Eriksson, ty a Diaz uložíte jídlo a munici.
Ich lasse das irgendwo verstauen. Bin gleich wieder da.
Řeknu jim ať to dají někam jinam..
Da die Sitze verstellbar sind, bitten wir Sie, alle Taschen und Ihr Handgepäck in der Gepäckablage zu verstauen, aus Rücksicht auf die anderen Passagiere.
Vzhledem k tomu, že náš let je plně obsazen, umístěte laskavě svá zavazadla včetně příručních do bezpečných schránek v horním zavazadlovém prostoru nebo pod sedadlo před vámi.
Wir werden seine Leiche verstauen und Olafssen wird gefesselt.
Uložíme kapitánovo tělo. Svažte Olafssona, ať si můžeme odpočinout.
Verstauen Sie Ihre Ausrüstung und machen Sie sich mit dem Schiff vertraut.
Jděte se ubytovat a. seznamte se s lodí. To je vše, poručíku.
Hey, ich seh euch Arschgeigen nicht den Ständer und den Ständer und den Ständer wieder im Laster verstauen.
Hoďte prdelí, ať je to všechno zpátky v náklaďáku!
Ich habe einen Ethros-Dämon und muss ihn verstauen.
Mám démona Ethros a potřebuju skříňku. Bude to fungovat?
Hilf doch schnell dem Mann draußen, deine Geschenke im Wagen zu verstauen.
Proč nejdeš pomoct tomu chlápkovi, který nakládá tvoje dárky do auta?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »