vlídnost čeština

Překlad vlídnost německy

Jak se německy řekne vlídnost?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vlídnost německy v příkladech

Jak přeložit vlídnost do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Místo hadrů hedvábí, místo zazobanosti vlídnost, místo hladu hojnost.
Seide statt Lumpen, Freundlichkeit statt Reichtum, Essen statt Hunger.
Tvá vlídnost mi dává odvahu znovu položit.. otázku, která týrá mou duši.
Eure Güte ermutigt mich, die Frage zu stellen, die meine Seele so quält.
Tímto krokem chci ukázat. že ačkoli nejednal správně. a to pro svou vrozenou vlídnost a dvornost. které mu jen těžko umožňují odmítnout přízeň dam. považuji ho za muže. do jehož rukou můžu bez obav svěřit svůj život.
Ich bin davon überzeugt, dass er ein guter Mensch ist, dem es natürlich schwer fiel, den Annäherungen einer Frau zu widerstehen. Trotz allem ist er der, mit dem ich mein Leben verbringen will.
Poznala jsi od nás jen lásku a vlídnost. a rozdávala jsi jen lásku a vlídnost celý svůj život.
Du hast bei uns nur Liebe und Güte erfahren, und du hast dein Leben lang nur Liebe gegeben.
Poznala jsi od nás jen lásku a vlídnost. a rozdávala jsi jen lásku a vlídnost celý svůj život.
Du hast bei uns nur Liebe und Güte erfahren, und du hast dein Leben lang nur Liebe gegeben.
Běloši mi tu nekoukají přes rameno a Indiáni jsou vlídnost sama.
Kein Weißer schaut mir über die Schulter, und die Indianer sind sehr nett.
A přece jeho vlídnost, jemná moudrost, smysl pro humor, jsou takové, jaké mají být.
Und doch passt alles: Seine Güte, seine Weisheit, sein Humor.
Jsem vděčná za vaši vlídnost, ale cítím, že mi plně nedůvěřujete.
Vielen Dank für ihre Freundlichkeit, aber ich habe ihr Vertrauen nicht verdient.
Nesnáším vlídnost.
Ich hasse Tugend.
Všechna ta pohostinnost, vaše vlídnost. nechtěli jste působit potěšení nám.
Ihre Gastfreundschaft und Großzügigkeit sollte uns nie wirklich Freude bereiten.
Vlídnost, to je všechno.
Außer Freundlichkeit. Das ist alles.
Jsem vám moc vděčná za všechnu vaši vlídnost. Strávila jsem s vámi tak šťastné chvíle.
Vielen Dank für all Ihre Freundlichkeit, es war eine so glückliche Zeit.
Tady je dar od generála pro velitele za její vlídnost.
Zilong möchte sich für Eure Güte revanchieren.
Vlídnost.
Meine Güte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dalším faktorem je šíření ideologií, sekulárních i náboženských, které nás pobízejí, abychom se starali o vzdálené lidi, a přesvědčují nás, abychom svou vlídnost přenesli za hranice svého nejužšího okruhu.
Ein weiterer Faktor ist die Verbreitung von säkularen und religiösen Ideologien, die uns ermutigen, uns für weit entfernte andere Menschen einzusetzen und unsere Mitmenschlichkeit auch über unser unmittelbares Umfeld hinaus zu erweitern.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...